Psalms 84:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
KJV_Cambridge(i)
6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Brenton_Greek(i)
6 εἰς τὴν κοιλάδα τοῦ κλαυθμῶνος, εἰς τὸν τόπον ὃν ἔθετο· καὶ γὰρ εὐλογίας δώσει ὁ νομοθετῶν,
JuliaSmith(i)
6 Passing through in the valley of Baca they will set it a fountain; also the early rain will cover the ponds.
JPS_ASV_Byz(i)
6 (84:7) Passing through the valley of Baca they make it a place of springs; yea, the early rain clotheth it with blessings.
ReinaValera(i)
6 Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
Indonesian(i)
6 (84-7) Sementara mereka berjalan melalui lembah Baka, tempat itu mereka ubah menjadi mata air, hujan pertama melimpahinya dengan berkat.
ItalianRiveduta(i)
6 Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti; e la pioggia d’autunno la cuopre di benedizioni.
Lithuanian(i)
6 Keliaudami išdegusiu slėniu, jie šaltiniu jį paverčia, ankstyvasis lietus jį padengia palaiminimais.
Portuguese(i)
6 Passando pelo vale do Pranto, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.