Psalms 93:4

HOT(i) 4 מקלות מים רבים אדירים משׁברי ים אדיר במרום יהוה׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H6963 מקלות than the noise H4325 מים waters, H7227 רבים of many H117 אדירים mightier H4867 משׁברי waves H3220 ים of the sea. H117 אדיר the mighty H4791 במרום on high H3068 יהוה׃ The LORD
Vulgate(i) 4 a vocibus aquarum multarum grandes fluctus maris grandis in excelso Dominus
Wycliffe(i) 4 Thei schulen telle out, and schulen speke wickidnesse; alle men schulen speke that worchen vnriytfulnesse.
Coverdale(i) 4 The floudes aryse (o LORDE) the floudes lift vp their noyse, ye floudes lift vp their wawes.
MSTC(i) 4 The waves of the sea are mighty, and rage horribly; but yet the LORD that dwelleth on high is mightier.
Matthew(i) 4 The waues of the sea are mightye, & rage horribly: but yet the Lorde that dwelled on hye, is mightier.
Great(i) 4 The floudes are rysen (O Lord) the floudes haue lyft vp theyr noyse, the floudes lyft vp the waues.
Geneva(i) 4 The waues of ye sea are marueilous through the noyse of many waters, yet the Lord on High is more mightie.
Bishops(i) 4 God which is on high, is more puissaut then the noyse of many waters: then the mightie waues of the sea
DouayRheims(i) 4 With the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.
KJV(i) 4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
KJV_Cambridge(i) 4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Thomson(i) 4 By reason of the roaring of many waters; the mountainous billows of the sea are wonderful. The Lord on high is wonderful;
Webster(i) 4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yes, than the mighty waves of the sea.
Brenton(i) 4 (92:4) at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
Brenton_Greek(i) 4 θαυμαστοὶ οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης· θαυμαστὸς ἐν ὑψηλοῖς ὁ Κύριος.
Leeser(i) 4 But more than the noise of great waters, than the mighty billows of the sea, is the Lord excellent on high.
YLT(i) 4 Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high is Jehovah,
JuliaSmith(i) 4 Jehovah on high is great above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea.
Darby(i) 4 Jehovah on high is mightier than the voices of many waters, than the mighty breakers of the sea.
ERV(i) 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
ASV(i) 4 Above the voices of many waters,
The mighty breakers of the sea,
Jehovah on high is mighty.
JPS_ASV_Byz(i) 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
Rotherham(i) 4 With the sounds of many waters, Majestic are the breakers of the sea, Majestic on high, is Yahweh.
CLV(i) 4 Greater than the sounds of mighty waters, Nobler than the breakers of the sea, Is Yahweh noble in the height."
BBE(i) 4 The Lord in heaven is stronger than the noise of great waters, yes, he is stronger than the great waves of the sea.
MKJV(i) 4 Jehovah on high is mightier than the noise of many waters, than the mighty waves of the sea.
LITV(i) 4 Jehovah on high is mightier than the noise of many waters, than the mighty waves of the sea.
ECB(i) 4 Yah Veh in the heights is mightier than the voice of many waters - than the mighty waves of the sea.
ACV(i) 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, LORD on high is mighty.
WEB(i) 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.
NHEB(i) 4 More majestic than the sounds of many waters, more majestic than the breakers of the sea, the LORD on high is majestic.
AKJV(i) 4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yes, than the mighty waves of the sea.
KJ2000(i) 4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
UKJV(i) 4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
EJ2000(i) 4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
CAB(i) 4 at the voices of many waters; the billows of the sea are wonderful; the Lord is wonderful in high places.
LXX2012(i) 4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
NSB(i) 4 Jehovah on high is mightier than the noise of many waters. Yes he is mightier than the mighty waves of the sea.
ISV(i) 4 More than the sound of surging waters— the majestic waves of the sea— the LORD on high is majestic.
LEB(i) 4 Mightier than the rumblings of many waters, mightier than the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.
BSB(i) 4 Above the roar of many waters—the mighty breakers of the sea—the LORD on high is majestic.
MSB(i) 4 Above the roar of many waters—the mighty breakers of the sea—the LORD on high is majestic.
MLV(i) 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.
VIN(i) 4 Mightier than the rumblings of many waters, mightier than the mighty breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
Luther1545(i) 4 Die Wasserwogen im Meer sind groß und brausen greulich; der HERR aber ist noch größer in der Höhe.
Luther1912(i) 4 Die Wasserwogen im Meer sind groß und brausen mächtig; der HERR aber ist noch größer in der Höhe.
ELB1871(i) 4 Jehova in der Höhe ist gewaltiger als die Stimmen großer Wasser, als die gewaltigen Wogen des Meeres.
ELB1905(i) 4 Jahwe in der Höhe ist gewaltiger als die Stimmen großer Wasser, als die gewaltigen Wogen des Meeres.
DSV(i) 4 Doch de HEERE in de hoogte is geweldiger dan het bruisen van grote wateren, dan de geweldige baren der zee.
Giguet(i) 4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
DarbyFR(i) 4 L'Éternel, dans les lieux hauts, est plus puissant que la voix des grosses eaux que les puissantes vagues de la mer.
Martin(i) 4 L'Eternel, qui est dans les lieux élevés, est plus puissant que le bruit des grosses eaux, et que les fortes vagues de la mer.
Segond(i) 4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux célestes.
SE(i) 4 Más que sonidos de muchas aguas, más que las fuertes ondas del mar, fuerte es el SEÑOR en lo alto.
ReinaValera(i) 4 Jehová en las alturas es más poderoso Que el estruendo de las muchas aguas, Más que las recias ondas de la mar.
JBS(i) 4 Más que sonidos de muchas aguas, más que las fuertes ondas del mar, fuerte es el SEÑOR en lo alto.
Albanian(i) 4 por Zoti në vëndet shumë të larta është më i fuqishëm së zërat e ujërave të mëdha, më i fuqishëm se baticat e detit.
RST(i) 4 (92:4) Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.
Arabic(i) 4 ‎من اصوات مياه كثيرة من غمار امواج البحر الرب في العلى اقدر‎.
Bulgarian(i) 4 ГОСПОД във висините е по-силен от грохота на големи води, от мощните вълни на морето.
Croatian(i) 4 Jači od glasova voda golemih, silniji od bijesnoga mora: silan je Jahve u visinama.
BKR(i) 4 Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin.
Danish(i) 4 Fremfor Rønsten af de mange, de mægtige Vande, fremfor Havets Brændinger er HERREN mægtig i det Høje.
CUV(i) 4 耶 和 華 在 高 處 大 有 能 力 , 勝 過 諸 水 的 響 聲 , 洋 海 的 大 浪 。
CUVS(i) 4 耶 和 华 在 高 处 大 冇 能 力 , 胜 过 诸 水 的 响 声 , 洋 海 的 大 浪 。
Esperanto(i) 4 Pli ol la bruo de multego da akvo, Ol la potencaj ondoj de la maro, Potenca estas la Eternulo en la altajxo.
Finnish(i) 4 Aallot meressä ovat suuret ja pauhaavat hirmuisesti; mutta Herra on vielä väkevämpi korkeudessa.
FinnishPR(i) 4 Mutta yli suurten, voimallisten vetten pauhinan, yli meren kuohujen on Herra korkeudessa voimallinen.
Haitian(i) 4 Men, Seyè a se sèl chèf nan syèl la. Li gen plis pouvwa pase lanmè a ki fin debòde, li pi fò pase lanm lanmè yo k'ap fè bri.
Hungarian(i) 4 A nagy vizek zúgásainál, a tengernek felséges morajlásánál felségesebb az Úr a magasságban.
Indonesian(i) 4 Tetapi TUHAN yang berkuasa di surga, lebih hebat dari gelora samudra, lebih kuat dari amukan ombak.
Italian(i) 4 Ma il Signore, che è disopra, È più potente che il suono delle grandi acque, Che le possenti onde del mare.
ItalianRiveduta(i) 4 Più delle voci delle grandi, delle potenti acque, più dei flutti del mare, l’Eterno è potente ne’ luoghi alti.
Korean(i) 4 높이 계신 여호와의 능력은 많은 물 소리와 바다의 큰 파도보다 위대하시니이다
Lithuanian(i) 4 Galingesnis už gausių vandenų šniokštimą, už galingas jūrų bangas yra Viešpats aukštybėse!
PBG(i) 4 Nad szum wielkich wód, nad mocne wały morskie mocniejszy jest Pan na wysokości.
Portuguese(i) 4 Mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.
Norwegian(i) 4 Mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er Herren herlig i det høie.
Romanian(i) 4 Dar mai puternic decît vuietul apelor mari, şi mai puternic decît vuietul valurilor năpraznice ale mării, este Domnul în locurile cereşti.
Ukrainian(i) 4 та над гуркіт великих тих вод, над морські потужнії хвилі, могутніший Господь у висоті!