Psalms 95:4-5
Clementine_Vulgate(i)
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
DouayRheims(i)
4 For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5 For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
KJV_Cambridge(i)
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Brenton_Greek(i)
4 ὅτι ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τὰ πέρατα τῆς γῆς, καὶ τὰ ὕψη τῶν ὀρέων αὐτοῦ εἰσιν. 5 Ὅτι αὐτοῦ ἐστιν ἡ θάλασσα καὶ αὐτὸς ἐποίησεν αὐτὴν, καὶ τὴν ξηρὰν χεῖρες αὐτοῦ ἔπλασαν.
JuliaSmith(i)
4 For in his hand the recesses of the earth, and the heights of the mountains to him.
5 For to him the sea, and he made it: and his hands formed the dry land.
JPS_ASV_Byz(i)
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
Luther1545(i)
4 Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.
5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.
Luther1912(i)
4 Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
ReinaValera(i)
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.
Indonesian(i)
4 Ia menguasai bagian-bagian terdalam dari bumi, puncak-puncak gunung pun milik-Nya.
5 Ia menguasai laut, sebab Dia yang membuatnya, daratan pun buah tangan-Nya.
ItalianRiveduta(i)
4 Nelle sue mani stanno le profondità della terra, e le altezze de’ monti son sue.
5 Suo è il mare, perch’egli l’ha fatto, e le sue mani han formato la terra asciutta.
Lithuanian(i)
4 Jo rankoje yra žemės gelmės ir Jam priklauso kalnų viršūnės.
5 Jo yra jūra, nes Jis ją sutvėrė, ir sausuma Jo rankų darbas.
Portuguese(i)
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.