Stephanus(i)
9 και απεθανεν το τριτον των κτισματων των εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρη
Tregelles(i)
9 καὶ ἀπέθανεν τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ, τὰ ἔχοντα ψυχάς, καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν.
Nestle(i)
9 καὶ ἀπέθανεν τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ, τὰ ἔχοντα ψυχάς, καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν.
SBLGNT(i)
9 καὶ ἀπέθανε τὸ τρίτον ⸀τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ, τὰ ἔχοντα ψυχάς, καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων ⸀διεφθάρησαν.
f35(i)
9 και απεθανεν το τριτον των κτισματων εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρησαν
Vulgate(i)
9 et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interiit
Clementine_Vulgate(i)
9 et mortua est tertia pars creaturæ eorum, quæ habebant animas in mari, et tertia pars navium interiit.
Wycliffe(i)
9 and the thridde part of the see was maad blood, and the thridde part of creature was deed, that hadde lyues in the see, and the thridde part of schippis perischide.
Tyndale(i)
9 and the thyrde parte of the creatures which had lyfe dyed and the thyrde part of shippes were destroyed.
Coverdale(i)
9 and the thyrde parte of the creatures which had life, dyed, and the thyrde part of shippes were destroyed.
MSTC(i)
9 and the third part of the creatures which had life died, and the third part of ships were destroyed.
Matthew(i)
9 and the thirde parte of the creatures, whiche had lyfe, dyed, and the thyrd parte of shyppes were destroyed.
Great(i)
9 and the thyrde parte of the creatures which had lyfe, dyed, & the thyrde part of shyppes were destroyed.
Geneva(i)
9 And the thirde part of the creatures, which were in the sea, and had life, died, and the thirde part of shippes were destroyed.
Bishops(i)
9 And the thirde part of the creatures whiche were in the sea, and hadde lyfe, dyed, and the thirde part of shippes were destroyed
DouayRheims(i)
9 And the third part of those creatures died which had life in the sea: and the third part of the ships was destroyed.
KJV(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
KJV_Cambridge(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Mace(i)
9 and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Whiston(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Wesley(i)
9 And the third part of the creatures that were in the sea which had life died, and the third part of the ships was destroyed.
Worsley(i)
9 And a third part of the creatures in the sea, that had life, died; and a third part of the ships were destroyed.
Haweis(i)
9 and a third part of the creatures having life, which are in the sea, died; and a third part of the ships was destroyed.
Thomson(i)
9 and the third part of the creatures, which were in the sea and which had life, died; and the third part of the ships was destroyed.
Webster(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Living_Oracles(i)
9 and a third part of the creatures which had life in the sea, died; and a third part of the ships were destroyed.
Etheridge(i)
9 And the third of all creatures which were in the sea, which had lives, died, and the third of the ships were destroyed.
Murdock(i)
9 And a third part of all the creatures in the sea, that had life, died; and a third part of the ships were destroyed.
Sawyer(i)
9 and a third part of the creatures in the sea having life died, and a third part of the ships were destroyed.
Diaglott(i)
9 and died the third of the creatures of the in the sea, things having souls; and the third of the ships was destroyed.
ABU(i)
9 and the third part of the creatures that are in the sea, that have life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Anderson(i)
9 And the third part of the creatures that were in the sea, that had life, died: and the third part of the ships was destroyed.
Noyes(i)
9 and the third part of the sea became blood; and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
YLT(i)
9 and die did the third of the creatures that
are in the sea, those having life, and the third of the ships were destroyed.
JuliaSmith(i)
9 And the third of the creatures which in the sea, died, those having souls; and the third of the ships were destroyed.
Darby(i)
9 and the third part of the creatures which were in the sea which had life died; and the third part of the ships were destroyed.
ERV(i)
9 and there died the third part of the creatures which were in the sea, [even] they that had life; and the third part of the ships was destroyed.
ASV(i)
9 and there died the third part of the creatures which were in the sea, [even] they that had life; and the third part of the ships was destroyed.
JPS_ASV_Byz(i)
9 and there died the third part of the creatures in the sea,
even they that had life, and the third part of the ships was destroyed.
Rotherham(i)
9 and the third of the creatures which were in the sea, which had life, died, the third of the ships, was destroyed.
Twentieth_Century(i)
9 and a third part of all created things that are in the sea--that is, of all living things--died, and a third of the ships was destroyed.
Godbey(i)
9 and the third of the creatures which were in the sea, those having life, died; and the third part of the ships was destroyed.
WNT(i)
9 And a third part of the creatures that were in the sea--those that had life--died; and a third part of the ships were destroyed.
Worrell(i)
9 and the third part of the creatures which
were in the sea, that had souls, died; and the third part of the ships was destroyed.
Moffatt(i)
9 a third of the creatures in the sea — the living creatures — perished, and a third of the ships were destroyed.
Goodspeed(i)
9 and one third of all the live creatures in the sea perished, and one third of the ships were destroyed.
Riverside(i)
9 and a third of the creatures in the sea, those that had life, died, and a third of the ships were destroyed.
MNT(i)
9 and a third part of the living creatures in the sea died, and the third part of the ships were destroyed.
Lamsa(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
CLV(i)
9 and a third of the creatures in the sea, which have a soul, died, and a third of the ships decayed."
Williams(i)
9 and one-third of all the living creatures in the sea perished, and one-third of the ships were destroyed.
BBE(i)
9 And destruction came on a third part of the living things which were in the sea, and on a third part of the ships.
MKJV(i)
9 And the third
part of the creatures in the sea, those having souls, died; and the third
part of the ships was destroyed.
LITV(i)
9 and the third part of the creatures having souls died in the sea; and the third part of the ships was destroyed.
ECB(i)
9 and the third of the creatures in the sea and having a soul, die; and the third of the sailers corrupt.
AUV(i)
9 and one third of
[all] living sea creatures died, and one third of
[all] ships were destroyed.
ACV(i)
9 and the third part of the creatures in the sea (those having lives) died, and the third part of the ships was destroyed.
Common(i)
9 and a third of the living creatures in the sea died; and a third of the ships were destroyed.
WEB(i)
9 and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed.
NHEB(i)
9 and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed.
AKJV(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
KJC(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
KJ2000(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
UKJV(i)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
RKJNT(i)
9 And a third of the creatures which were in the sea, and had life, died; and a third of the ships were destroyed.
RYLT(i)
9 and die did the third of the creatures that
are in the sea, those having life, and the third of the ships were destroyed.
EJ2000(i)
9 and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
CAB(i)
9 And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
WPNT(i)
9 And a third of the creatures with souls in the sea died. And a third of the ships were destroyed.
JMNT(i)
9 And the third of the creatures within the sea – the ones (or: things)
having souls – died. And the third of the ships was thoroughly ruined (decayed; destroyed).
NSB(i)
9 A third of the living creatures in the sea died. And a third of the ships were destroyed.
ISV(i)
9 one-third of the creatures that were living in the sea died, and one-third of the ships was destroyed.
LEB(i)
9 and a third of the creatures in the sea—the ones which had life—died, and a third of the ships were destroyed.
BGB(i)
9 καὶ ἀπέθανεν τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ, τὰ ἔχοντα ψυχάς, καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν.
BIB(i)
9 καὶ (and) ἀπέθανεν (died) τὸ (a) τρίτον (third) τῶν (of the) κτισμάτων (creatures) τῶν (-) ἐν (in) τῇ (the) θαλάσσῃ (sea) τὰ (-) ἔχοντα (having) ψυχάς (life), καὶ (and) τὸ (a) τρίτον (third) τῶν (of the) πλοίων (ships) διεφθάρησαν (were destroyed).
BLB(i)
9 and a third of the creatures having life in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
BSB(i)
9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
MSB(i)
9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
MLV(i)
9 and the third of the created things, (those who have life), died which were in the sea, and the third of the ships decayed.
VIN(i)
9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
Luther1545(i)
9 und das dritte Teil der lebendigen Kreaturen im Meer starb, und das dritte Teil der Schiffe wurde verderbet.
Luther1912(i)
9 und der dritte Teil der lebendigen Kreaturen im Meer starben, und der dritte Teil der Schiffe wurden verderbt.
ELB1871(i)
9 Und es starb der dritte Teil der Geschöpfe, welche im Meere waren, die Leben hatten, und der dritte Teil der Schiffe wurde zerstört.
ELB1905(i)
9 Und es starb der dritte Teil der Geschöpfe, welche im Meere waren, die Leben hatten, und der dritte Teil der Schiffe wurde zerstört.
DSV(i)
9 En het derde deel der schepselen in de zee, die leven hadden, is gestorven; en het derde deel der schepen is vergaan.
DarbyFR(i)
9 et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires fut détruit.
Martin(i)
9 Et la troisième partie des créatures vivantes qui étaient en la mer, mourut; et la troisième partie des navires périt.
Segond(i)
9 et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires périt.
SE(i)
9 Y murió la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenían vida, y la tercera parte de los navíos pereció.
ReinaValera(i)
9 Y murió la tercera parte de las criaturas que estaban en la mar, las cuales tenían vida; y la tercera parte de los navíos pereció.
JBS(i)
9 Y murió la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenían vida, y la tercera parte de los navíos pereció.
Albanian(i)
9 Dhe i treti engjëll i ra borisë, dhe ra nga qielli një yll i madh që digjej si pishtar, dhe ra mbi pjesën e tretë të lumenjve dhe mbi burimet e ujërave.
RST(i)
9 и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла.
Peshitta(i)
9 ܘܡܝܬ ܬܘܠܬܐ ܕܟܠ ܒܪܝܬܐ ܕܒܝܡܐ ܕܐܝܬ ܒܗ ܢܦܫܐ ܘܬܘܠܬܐ ܕܐܠܦܐ ܐܬܚܒܠ ܀
Arabic(i)
9 ومات ثلث الخلائق التي في البحر التي لها حياة وأهلك ثلث السفن
Amharic(i)
9 በባሕርም ከሚኖሩ ሕይወት ካላቸው ፍጥረቶች ሲሶው ሞተ የመርከቦችም ሲሶው ጠፋ።
Armenian(i)
9 ծովուն մէջ ապրող արարածներուն մէկ երրորդը մեռաւ, ու նաւերուն մէկ երրորդը փճացաւ:
Basque(i)
9 Eta hil cedin itsassoan ciraden creatura vicitze çutenen herén partea: eta vncien herén partea deseguin cedin.
Bulgarian(i)
9 и третата част от одушевените същества, които бяха в морето, измря, и третата част от корабите беше унищожена.
Croatian(i)
9 te izginu trećina stvorenja što u moru žive i trećina lađa propade.
BKR(i)
9 A zemřel v moři třetí díl stvoření těch, kteráž měla duši, a třetí díl lodí zhynul.
Danish(i)
9 Og Trediedelen af Skabningerne i havet, som havde Liv, døde; og Trediedelen af Skibene blev ødelagt.
CUV(i)
9 海 中 的 活 物 死 了 三 分 之 一 , 船 隻 也 壞 了 三 分 之 一 。
CUVS(i)
9 海 中 的 活 物 死 了 叁 分 之 一 , 船 隻 也 坏 了 叁 分 之 一 。
Esperanto(i)
9 kaj mortis triono de la kreitajxoj en la maro, kiuj havis vivon; kaj triono de la sxipoj pereis.
Estonian(i)
9 Ja kolmas osa mere loomi, kellel hing sees, suri ära ja kolmas osa laevu läks hukka.
Finnish(i)
9 Ja kolmas osa elävistä luontokappaleista meressä kuoli ja kolmas osa haaksista hukkui.
FinnishPR(i)
9 ja kolmas osa luoduista, mitä meressä on ja joissa henki on, kuoli, ja kolmas osa laivoista hukkui.
Haitian(i)
9 Yon tiè nan tout bèt vivan nan lanmè a mouri. Yon tiè nan batiman ki sou lanmè a peri.
Hungarian(i)
9 És meghala a tengerben lévõ teremtett állatoknak harmadrésze, a melyekben élet vala; és a hajóknak harmadrésze elvesze.
Indonesian(i)
9 dan matilah sepertiga dari segala makhluk di laut; begitu pula musnahlah juga sepertiga dari kapal-kapal.
Italian(i)
9 e la terza parte delle creature che son nel mare, le quali hanno vita, morì; e la terza parte delle navi perì.
ItalianRiveduta(i)
9 e la terza parte delle creature viventi che erano nel mare morì, e la terza parte delle navi perì.
Kabyle(i)
9 țelt n wayen yețɛicin di lebḥeṛ yemmut, țelt daɣen n lbabuṛat negren.
Korean(i)
9 바다 가운데 생명 가진 피조물들의 삼분의 일이 죽고 배들의 삼분의 일이 깨어지더라
Latvian(i)
9 Un trešā daļa to radījumu, kas dzīvoja jūrā, nomira, un trešā kuģu daļa gāja bojā.
Lithuanian(i)
9 Trečdalis jūros padarų, turinčių gyvybę, išdvėsė, ir trečdalis laivų buvo sunaikinti.
PBG(i)
9 I pozdychała w morzu trzecia część rzeczy stworzonych, które miały duszę i trzecia część okrętów zginęła.
Portuguese(i)
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
Norwegian(i)
9 og tredjedelen av skapningene i havet, som hadde liv, døde, og tredjedelen av skibene blev ødelagt.
Romanian(i)
9 şi a treia parte din făpturile, cari erau în mare şi aveau viaţă, au murit; şi a treia parte din corăbii au pierit.
Ukrainian(i)
9 і померла третина морського створіння, що мають життя, і загинула третина кораблів...
UkrainianNT(i)
9 І погибла третя часть створіння в морю, що мала життє, і третя часть човнів знищена.
SBL Greek NT Apparatus
9 τῶν WH Treg NIV ] – RP • διεφθάρησαν WH Treg NIV ] διεφθάρη RP