Romans 11:5
Clementine_Vulgate(i)
5 Sic ergo et in hoc tempore reliquiæ secundum electionem gratiæ salvæ factæ sunt.
DouayRheims(i)
5 Even so then, at this present time also, there is a remnant saved according to the election of grace.
KJV_Cambridge(i)
5 Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Living_Oracles(i)
5 So, then, even at this present time, there is a remnant according to an election by favor.
JPS_ASV_Byz(i)
5 Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Twentieth_Century(i)
5 And so in our own time, too, there is to be found a remnant of our nation selected by God in love.
JMNT(i)
5 Thus then, also, within the present season (or: In this way, therefore, even in the current appropriate situation and in union with the present fertile moment) a destitute remainder (or: a forsaken minority under the effect of lack; a left-behind surviving group; a worn-smooth, plain, inferior, unsculptured, unembossed part; a remnant) has been birthed (has come to be and exists) down from a selection of grace (in accord with an election which is grace and a choosing-out for favor).
Luther1545(i)
5 Also gehet's auch jetzt zu dieser Zeit mit diesen Überbliebenen nach der Wahl der Gnaden.
Luther1912(i)
5 Also gehet es auch jetzt zu dieser Zeit mit diesen, die übriggeblieben sind nach der Wahl der Gnade.
Indonesian(i)
5 Begitu juga sekarang ini: Ada sejumlah kecil orang-orang yang telah dipilih oleh Allah karena rahmat-Nya.
ItalianRiveduta(i)
5 E così anche nel tempo presente, v’è un residuo secondo l’elezione della grazia.
Portuguese(i)
5 Assim, pois, também no tempo presente ficou um remanescente segundo a eleição da graça.