John 13:5-15

  13:5   1534 είτα Then 906 βάλλει he throws 5204 ύδωρ water 1519 εις into 3588 τον the 3537 νιπτήρα washpot, 2532 και and 756 ήρξατο began 3538 νίπτειν to wash 3588 τους the 4228 πόδας feet 3588 των of the 3101 μαθητών disciples, 2532 και and 1591 εκμάσσειν to wipe them clean 3588 τω with the 3012 λεντίω linen towel 3739 ω in which 1510.7.3 ην he was 1241 διεζωσμένος girding himself up.   13:6   2064 έρχεται He comes 3767 ούν then 4314 προς to * Σίμωνα Simon * Πέτρον Peter; 2532 και and 3004 λέγει [2says 1473 αυτώ 3to him 1565 εκείνος 1that one], 2962 κύριε O Lord, 1473 συ do you 1473-3538 μου νίπτεις wash my 3588 τους   4228 πόδας feet?   13:7   611-* απεκρίθη Ιησούς Jesus answered 2532 και and 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 3739 ο What 1473 εγώ I 4160 ποιώ do, 1473 συ you 3756-1492 ουκ οίδας know not 737 άρτι just now, 1097-1161 γνώση δε but you shall know 3326 μετά after 3778 ταύτα these things.   13:8   3004 λέγει [2says 1473 αυτώ 3to him * Πέτρος 1Peter], 3766.2 ου μη In no way 3538 νίψης should you wash 3588 τους   4228-1473 πόδας μου my feet 1519 εις into 3588 τον the 165 αιώνα eon. 611 απεκρίθη [2responded 1473 αυτώ 3to him 3588 ο   * Ιησούς 1Jesus], 1437-3361 εάν μη Unless 3538 νίψω I should wash 1473 σε you, 3756-2192 ουκ έχεις you have no 3313 μέρος part 3326 μετ΄ with 1473 εμού me.   13:9   3004 λέγει [3says 1473 αυτώ 4to him * Σίμων 1Simon * Πέτρος 2Peter], 2962 κύριε O Lord, 3361 μη not 3588 τους   4228-1473 πόδας μου my feet 3440 μόνον only, 235 αλλά but 2532 και also 3588 τας the 5495 χείρας hands 2532 και and 3588 την the 2776 κεφαλήν head.   13:10   3004 λέγει [2says 1473 αυτώ 3to him 3588 ο   * Ιησούς 1Jesus], 3588 ο The one 3068 λελουμένος being bathed 3756 ου [2no 5532 χρείαν 3other need 2192 έχει 1has] 2228 η than 3588 τους [2the 4228 πόδας 3feet 3538 νίψασθαι 1to wash], 235 αλλ΄ but 1510.2.3 εστι is 2513 καθαρός clean 3650 όλος entirely; 2532 και and 1473 υμείς you 2513-1510.2.5 καθαροί εστε are clean, 235 αλλ΄ but 3780 ουχί not 3956 πάντες all.   13:11   1492-1063 ήδει γαρ For he knew 3588 τον the one 3860-1473 παραδιδόντα αυτόν delivering him up; 1223 διά on account of 3778 τούτο this 2036 είπεν he said, 3780 ουχί Not 3956 πάντες all 2513-1510.2.5 καθαροί εστε are clean.   13:12   3753 ότε When 3767 ούν therefore 3538 ένιψε he washed 3588 τους   4228-1473 πόδας αυτών their feet, 2532 και and 2983 έλαβε took 3588 τα   2440-1473 ιμάτια αυτού his garments, 377 αναπεσών having reclined 3825 πάλιν again, 2036 είπεν he said 1473 αυτοίς to them, 1097 γινώσκετε Do you know 5100 τι what 4160 πεποίηκα I have done 1473 υμίν to you?   13:13   1473 υμείς You 5455 φωνείτέ call 1473 με me, 3588 ο The 1320 διδάσκαλος teacher, 2532 και and, 3588 ο The 2962 κύριος Lord; 2532 και and 2573 καλώς well 3004 λέγετε you speak, 1510.2.1-1063 ειμί γαρ for I am.   13:14   1487 ει If 3767 ούν then, 1473 εγώ I 3538 ένιψα washed 1473 υμών your 3588 τους   4228 πόδας feet, 3588 ο being the 2962 κύριος Lord 2532 και and 3588 ο the 1320 διδάσκαλος teacher, 2532 και even 1473 υμείς you 3784 οφείλετε ought 240 αλλήλων [2one another's 3538 νίπτειν 1to wash] 3588 τους   4228 πόδας feet.   13:15   5262 υπόδειγμα [4an example 1063 γαρ 1For 1325 έδωκα 2I gave 1473 υμίν 3to you], 2443 ίνα that 2531 καθώς as 1473 εγώ I 4160 εποίησα did 1473 υμίν to you, 2532 και also 1473 υμείς you 4160 ποιήτε should do.