MSTC(i)
1 And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of witness, the first day of the second month, and in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
2 "Take ye the sum of all the multitude of the children of Israel, in their kindreds and households of their fathers and number them by name all that are males, poll by poll,
3 from twenty years and above: even all that are able to go forth into war in Israel, thou and Aaron shall number them in their armies.
4 And with you shall be, of every tribe, a head man in the house of his father.
5 "And these are the names of the men that shall stand with you: in Reuben, Elizur the son of Shedeur;
6 In Simeon, Shelumiel: the son of Zurishaddai;
7 In the tribe of Judah, Nahshon the son of Amminadab;
8 In Issachar, Nethanel the son of Zuar;
9 In Zebulun, Eliab the son of Helon.
10 Among the children of Joseph: In Ephraim, Elishama the son of Ammihud; In Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
11 In Benjamin, Abidan the son of Gedeoni;
12 In Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
13 In Asher, Pagiel the son of Ochran;
14 In Gad, Eliasaph the son of Deuel;
15 In Naphtali, Ahira the son of Enan."
16 These were councilors of the congregation and lords in the tribes of their fathers and captains over thousands in Israel.
17 And Moses and Aaron took these men, above named,
18 and gathered all the congregation together, the first day of the second month, and reckoned them after their birth and kindreds and houses of their fathers by name from twenty years and above, head by head;
19 as the LORD commanded Moses, even so he numbered them in the wilderness of Sinai.
20 And the children of Reuben, Israel's eldest son, in their generations, kindreds and houses of their fathers — when they were numbered every man by name, all that were males from twenty years and above, as many as were able to go forth in war -
21 were numbered in the tribe of Reuben, forty six thousand and five hundred.
22 Among the children of Simeon, their generation in their kindreds and houses of their fathers — when every man's name was told, of all the males from twenty years and above, whatsoever was meet for the war -
23 were numbered in the tribe of Simeon forty nine thousand and three hundred.
24 Among the children of Gad, their generation in their kindreds and households of their fathers — when they were told by name, from twenty years and above, all that were mete for the war -
25 were numbered in the tribe of Gad forty five thousand, six hundred and fifty.
26 Among the children of Judah, their generation in their kindreds and houses of their fathers — by the number of names, from twenty years and above, all that were able to war -
27 were told in the tribe of Judah seventy four thousand and six hundred.
28 Among the children of Issachar, their generation, in their kindreds and houses of their fathers — when their names were counted, from twenty years and above, whatsoever was apt for war —
29 were numbered in the tribe of Issachar fifty four thousand and four hundred.
30 Among the children of Zebulun, their generation, in their kindreds and houses of their fathers —after the number of names, from twenty years and above, whosoever was mete for the war -
31 were counted in the tribe of Zebulun fifty seven thousand and four hundred.
32 Among the children of Joseph, first among the children of Ephraim, their generation, in their kindreds and houses of their fathers — when the names of all that were apt to the war were told, from twenty years and above -
33 were in number in the tribe of Ephraim, forty thousand, and six hundred.
34 Among the children of Manasseh, their generation, in their kindreds and houses of their fathers — when the names of all that were apt to war were told,
35 from twenty and above — were numbered in the tribe of Manasseh thirty two thousand and two hundred.
36 Among the children of Benjamin, their generation, in their kindreds and houses of their fathers — by the tale of names, from twenty years and above of all that were mete for war -
37 were numbered in the tribe of Benjamin thirty five thousand and four hundred.
38 Among the children of Dan, their generation in their kindreds and houses of their fathers — in the sum of names of all that was apt to war,
39 from twenty years and above — were numbered in the tribe of Dan fifty seven thousand and seven hundred.
40 Among the children of Asher, their generation, in their kindreds and houses of their fathers — when they were summed by name, from twenty years and above, all that were apt to war -
41 were numbered in the tribe of Asher forty one thousand and five hundred.
42 Among the children of Naphtali, their generation in their kindreds and houses of their fathers — when their names were told, from twenty years and above, whatsoever was mete to war -
43 were numbered in the tribe of Naphtali fifty three thousand and four hundred.
44 These are the numbers which Moses and Aaron numbered with the twelve princes of Israel: of every house of their fathers, a man.
45 And all the numbers of the children of Israel, in the houses of their fathers, from twenty years and above, whatsoever was mete for the war in Israel,
46 drew unto the sum of six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
47 But the Levites in the tribe of their fathers were not numbered among them.
48 And the LORD spake unto Moses, saying,
49 "Only see that thou number not the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel.
50 But thou shalt appoint the Levites unto the habitation of witness, and to all the apparel thereof and unto all that longeth thereto. For they shall bear the tabernacle and all the ordinance thereof, and they shall minister it and shall pitch their tents round about it.
51 And when the tabernacle goeth forth, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is pitched, they shall set it up: for if any stranger come near, he shall die.
52 And the children of Israel shall pitch their tents, every man in his own company and every man by his own standard throughout all their hosts.
53 But the Levites shall pitch round about the habitation of witness, that there fall no wrath upon the congregation of the children of Israel, and the Levites shall wait upon the habitation of witness."
54 And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses.
Numbers
Wycliffe(i)
1 And the Lord spak to Moises in the deseert of Synay, in the tabernacle of the boond of pees, in the firste day of the secounde monethe, in the tother yeer of her goyng out of Egipt,
2 and seide, Take ye `the summe of al the congregacioun of the sones of Israel, bi her kynredis, and howsis, and `the names of alle bi hem silf, what
3 euer thing is of male kynde fro the twentithe yeere and aboue, of alle the stronge men of Israel; and thou and Aaron schulen noumbre hem bi her cumpanies.
4 And the princes of lynagis and of housis, in her kynredis, schulen be with you,
5 of whiche princes these ben the names; of Ruben, Elisur, the sone of Sedeur;
6 of Symeon, Salamyel, the sone of Suri Sadday;
7 of Juda, Naason, the sone of Amynadab; of Ysacar,
8 Nathanael, the sone of Suar;
9 of Zabulon, Eliab, the sone of Elon; sotheli of the sones of Joseph,
10 of Effraym, Elisama, the sone of Amyud; of Manasses, Gamaliel the sone of Phadussur;
11 of Beniamyn, Abidan, the sone of Gedeon;
12 of Dan, Aiezer, the sone of Amysadday;
13 of Aser, Fegiel, the sone of Ochran;
14 of Gad, Elisaphan, the sone of Duel;
15 of Neptalym, Hayra, the sone of Henam.
16 These weren the noblest princes of the multitude, bi her lynagis, and kynredis, and the heedis of the oost of Israel,
17 whiche pryncis Moises and Aaron token, with al the multitude of the comyn puple.
18 And thei gaderiden in the firste dai of the secounde monethe, and telden hem bi kynredis, and housis, and meynees, and heedis, and names of alle by hem silf, fro the twentithe yeer and aboue,
19 as the Lord comaundide to Moises.
20 And of Ruben the firste gendrid of Israel weren noumbrid, in the deseert of Synai, bi her generaciouns, and meynees, and housis, and bi the names of alle heedis, al thing that is of male kynde, fro `the twentithe yeer and aboue, of men goynge forth to batel,
21 sixe and fourti thousynd and fyue hundrid.
22 Of the sones of Symeon, bi her generaciouns, and meynees, and housis of her kyneredis, weren noumbrid, bi the names and heedis of alle, al that is of male kynde, fro `the twentithe yeer and aboue, of men goynge forth to batel,
23 nyn and fifty thousand and thre hundrid.
24 Of the sones of Gad, by generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro twenti yeer and aboue, alle men that yeden forth to batels,
25 fyue and fourti thousand sixe hundrid and fifti.
26 Of the sones of Juda, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, by the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that miyten go to batels,
27 weren noumbrid foure and seuenti thousand and sixe hundrid.
28 Of the sones of Ysacar, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that yeden forth to batels,
29 weren noumbrid foure and fifti thousande and foure hundrid.
30 Of the sones of Zabulon, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
31 seuene and fifti thousynde and foure hundrid.
32 Of the sones of Joseph, of the sones of Effraym, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
33 fourti thousynde and fyue hundrid.
34 Forsothe of the sones of Manasses, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
35 two and thretti thousynd and two hundrid.
36 Of the sones of Beniamyn, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro twenti yeer and aboue, alle men that miyten go forth to batels,
37 fyue and thretti thousinde and foure hundrid.
38 Of the sones of Dan, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yere and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
39 two and sixti thousynde and seuene hundrid.
40 Of the sones of Aser, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
41 fourti thousynde and a thousynde and fyue hundrid.
42 Of the sones of Neptalym, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
43 thre and fifty thousynde and foure hundrid.
44 These men it ben, whiche Moises and Aaron and the twelue princes of Israel noumbriden, alle bi the housis `of her kynredis.
45 And alle men of the sones of Israel bi her housis, and meynees, fro `the twentithe yeer and aboue, that myyten go forth to batels, weren togidere
46 sixe hundrid thousynde and thre thousynde of men, fyue hundred and fifti.
47 Sotheli the dekenes in the lynage of her meynes weren not noumbrid with hem.
48 And the Lord spak to Moises, and seide, `Nyle thou noumbre the lynage of Leuy,
49 nether sette thou the summe of hem with the sones of Israel;
50 but thou schalt ordeyne hem on the tabernacle of witnessing, and on alle the vessels therof, and what euer thing perteyneth to cerymonyes ether sacrifices. Thei schulen bere the tabernacle, and alle purtenaunces therof, and thei schulen be in seruyce, and schulen sette tentis bi the cumpas of the tabernacle.
51 Whanne me schal go, the dekenes schulen do doun the tabernacle; whanne the tentis schulen be sette, thei schulen `reise the tabernacle. Who euer of straungeris neiyeth, he schal be slayn.
52 Sotheli the sones of Israel schulen sette tentis, ech man bi cumpenyes, and gaderyngis, and his oost;
53 forsothe the dekenes schulen sette tentis bi the cumpas of the tabernacle, lest indignacioun be maad on the multitude of the sones of Israel; and thei schulen wake in the kepyngis of the `tabernacle of witnessyng.
54 Therfor the sones of Israel diden bi alle thingis whiche the Lord comaundide to Moises.