Vulgate(i)
1 et in misericordia tua dissipabis inimicos meos et perdes omnes ligantes animam meam ego enim sum servus tuus
2 David benedictus Dominus fortis meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
3 misericordia mea et fortitudo mea auxiliator meus et salvator meus scutum meum et in ipso speravi qui subiecit populos mihi
4 Domine quid est homo quia cognoscis eum filius hominis quia conputas eum
5 homo vanitati adsimilatus est dies eius quasi umbra pertransiens
6 Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
7 mica fulmine et dissipa eos mitte sagittam tuam et interfice illos
8 extende manum tuam de excelso libera me et erue me de aquis multis de manu filiorum alienorum
9 quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera mendacii
10 Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
11 qui dat salutem regibus qui eruit David servum suum de gladio pessimo
12 libera me et erue me de manu filiorum alienorum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera mendacii
13 ut sint filii nostri quasi plantatio crescens in adulescentia sua filiae nostrae quasi anguli ornati ad similitudinem templi
14 promptuaria nostra plena et supereffundentia ex hoc in illud pecora nostra in milibus et innumerabilia in conpitis nostris
15 tauri nostri pingues non est interruptio et non est egressus et non est ululatus in plateis nostris
Psalms 144
RST(i)
1 (143:1) Давида. Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
2 (143:2) милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, – и я наНего уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
3 (143:3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
4 (143:4) Человек подобен дуновению; дни его – как уклоняющаяся тень.
5 (143:5) Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
6 (143:6) блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твоии расстрой их;
7 (143:7) простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
8 (143:8) которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
9 (143:9) Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
10 (143:10) дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
11 (143:11) Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которыхуста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
12 (143:12) Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши –как искусно изваянные столпы в чертогах.
13 (143:13) Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
14 (143:14) да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
15 (143:15) Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.