1 Chronicles 1:50
IHOT(i)
(In English order)
50
H4191
וימת
was dead,
H1177
בעל חנן
And when Baal-hanan
H4427
וימלך
reigned
H8478
תחתיו
in his stead:
H1908
הדד
Hadad
H8034
ושׁם
and the name
H5892
עירו
of his city
H6464
פעי
Pai;
H8034
ושׁם
name
H802
אשׁתו
and his wife's
H4105
מהיטבאל
Mehetabel,
H1323
בת
the daughter
H4308
מטרד
of Matred,
H1323
בת
the daughter
H4314
מי זהב׃
of Mezahab.
Clementine_Vulgate(i)
50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad: cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
DouayRheims(i)
50 He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.
KJV_Cambridge(i)
50 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Brenton_Greek(i)
50 Καὶ ἀπέθανε Βαλαεννὼρ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ Ἀδὰδ υἱὸς Βαρὰδ, καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Φογώρ.
JuliaSmith(i)
50 And Baal-Hanan will die, and Hadad will reign in his stead: and the name of his city Pai; and the name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
JPS_ASV_Byz(i)
50 And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Luther1545(i)
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
Luther1912(i)
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
ReinaValera(i)
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
ItalianRiveduta(i)
50 Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
Lithuanian(i)
50 Baal Hananui mirus, jo vietoje viešpatavo Hadadas, kurio miestas buvo Pajas; jo žmona buvo vardu Mehetabelė, duktė Me Zahabo, duktė Matredo.
Portuguese(i)
50 Morreu Baal-Hanan, e Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabiel, filha de Matrede, filha de Mê-Zaab.