1 Chronicles 2:25-33

ABP_Strongs(i)
  25 G2532 And G1510.7.6 these were G3588 the G5207 sons G* of Jerahmeel, G4416 the first-born G* of Hezron -- G3588   G4416 first-born G* Ram, G2532 and G* Bunah, G2532 and G* Oren, G2532 and G* Ozem G2532 and G* Ahijah.
  26 G2532 And G1510.7.3 there was G1135 [2wife G2087 1another] G3588   G* to Jerahmeel, G2532 and G3686 her name G1473   G* was Atarah; G3778 she G3384 is the mother G* of Onam.
  27 G2532 And G1510.7.6 [3were G5207 1 the sons G* 2of Ram], G4416 the first-born G* of Jerahmeel -- G* Maaz, G2532 and G* Jamin, G2532 and G* Eker.
  28 G2532 And G1510.7.6 [3were G5207 1 the sons G* 2of Onam] -- G* Shammai, G2532 and G* Jada. G2532 And G5207 the sons G* of Shammai -- G* Nadab G2532 and G* Abishur.
  29 G2532 And G3686 the name G3588 to the G1135 wife G* of Abishur G* was Abihail. G2532 And G5088 she bore G1473 to him G3588   G* Ahban G2532 and G3588   G* Molid.
  30 G2532 And G5207 the sons G* of Nadab -- G* Seled G2532 and G* Appaim. G2532 And G599 Seled died G*   G3756 not G2192 having G5043 children.
  31 G2532 And G5207 the sons G* of Appaim -- G* Ishi. G2532 And G5207 the sons G* of Ishi -- G* Sheshan. G2532 And G5207 the sons G* of Sheshan -- G* Ahlai.
  32 G2532 And G5207 the sons G* of Jada G80 brother G* of Shammai -- G* Jether G2532 and G* Jonathan; G2532 and G599 Jether died G*   G3756 not G2192 having G5043 children.
  33 G2532 And G5207 the sons G* of Jonathan -- G* Peleth G2532 and G* Zaza. G3778 These G1510.7.6 were G5207 the sons G* of Jerahmeel.
ABP_GRK(i)
  25 G2532 και G1510.7.6 ήσαν G3588 οι G5207 υιοί G* Ιεραμεήλ G4416 πρωτοτόκου G* Εσρών G3588 ο G4416 πρωτότοκος G* Ραμ G2532 και G* Βουνά G2532 και G* Αρόν G2532 και G* Ασώμ G2532 και G* Αχιάν
  26 G2532 και G1510.7.3 ην G1135 γυνή G2087 ετέρα G3588 τω G* Ιεραμεήλ G2532 και G3686 όνομα αυτή G1473   G* Αταρά G3778 αύτη G3384 μήτηρ G* Ανάμ
  27 G2532 και G1510.7.6 ήσαν G5207 υιοί G* Ραμ G4416 πρωτοτόκου G* Ιεραμεήλ G* Μαάς G2532 και G* Ιαμίν G2532 και G* Ικάρ
  28 G2532 και G1510.7.6 ήσαν G5207 υιοί G* Ιανάμ G* Σεμεεί G2532 και G* Ιαδά G2532 και G5207 υιοί G* Σεμεεί G* Ναδάβ G2532 και G* Αβισούρ
  29 G2532 και G3686 όνομα G3588 τη G1135 γυναικί G* Αβισούρ G* Αβιήλ G2532 και G5088 έτεκεν G1473 αυτώ G3588 τον G* Αβάν G2532 και G3588 τον G* Μωλίδ
  30 G2532 και G5207 υιοί G* Ναδάβ G* Σελέδ G2532 και G* Ωφείμ G2532 και G599 απέθανε Σελέδ G*   G3756 ουκ G2192 έχων G5043 τέκνα
  31 G2532 και G5207 υιοί G* Ωφείμ G* Ιεσσουεί G2532 και G5207 υιοί G* Ιεσσουεί G* Σισάν G2532 και G5207 υιοί G* Σισάν G* Ουλαϊ
  32 G2532 και G5207 υιοί G* Ιαδά G80 αδελφού G* Σεμεϊ G* Ιέθερ G2532 και G* Ιωναθάν G2532 και G599 απέθανεν Ιέθερ G*   G3756 ουκ G2192 έχων G5043 τέκνα
  33 G2532 και G5207 υιοί G* Ιωναθάν G* Φαλάτ G2532 και G* Ζεζά G3778 ούτοι G1510.7.6 ήσαν G5207 υιοί G* Ιεραμεήλ
LXX_WH(i)
    25 G2532 CONJ και G1510 V-IAI-3P ησαν G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ιερεμεηλ G4416 A-GSM πρωτοτοκου   N-PRI εσερων G3588 T-NSM ο G4416 A-NSM πρωτοτοκος   N-PRI ραμ G2532 CONJ και   N-PRI βαανα G2532 CONJ και   N-PRI αραν G2532 CONJ και   N-PRI ασομ G80 N-NSM αδελφος G846 D-GSM αυτου
    26 G2532 CONJ και G1510 V-IAI-3S ην G1135 N-NSF γυνη G2087 A-APN ετερα G3588 T-DSM τω   N-PRI ιερεμεηλ G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G846 D-DSF αυτη   N-PRI αταρα G3778 D-NSF αυτη G1510 V-PAI-3S εστιν G3384 N-NSF μητηρ   N-PRI οζομ
    27 G2532 CONJ και G1510 V-IAI-3P ησαν G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ραμ G4416 A-GSM πρωτοτοκου   N-PRI ιερεμεηλ   N-PRI μαας G2532 CONJ και   N-PRI ιαμιν G2532 CONJ και   N-PRI ακορ
    28 G2532 CONJ και G1510 V-IAI-3P ησαν G5207 N-NPM υιοι   N-PRI οζομ   N-PRI σαμαι G2532 CONJ και   N-PRI ιαδαε G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI σαμαι   N-PRI ναδαβ G2532 CONJ και   N-PRI αβισουρ
    29 G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G3588 T-GSF της G1135 N-GSF γυναικος   N-PRI αβισουρ   N-PRI αβιχαιλ G2532 CONJ και G5088 V-AAI-3S ετεκεν G846 D-DSM αυτω G3588 T-ASM τον   N-PRI αχαβαρ G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-PRI μωλιδ
    30 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ναδαβ   N-PRI σαλαδ G2532 CONJ και   N-PRI αφφαιμ G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν   N-PRI σαλαδ G3364 ADV ουκ G2192 V-PAPNS εχων G5043 N-APN τεκνα
    31 G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI αφφαιμ   N-PRI ισεμιηλ G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ισεμιηλ   N-PRI σωσαν G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI σωσαν   N-PRI αχλαι
    32 G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ιαδαε   N-PRI αχισαμαι   N-PRI ιεθερ   N-PRI ιωναθαν G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν   N-PRI ιεθερ G3364 ADV ουκ G2192 V-PAPNS εχων G5043 N-APN τεκνα
    33 G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ιωναθαν   N-PRI φαλεθ G2532 CONJ και   N-PRI οζαζα G3778 D-NPM ουτοι G1510 V-IAI-3P ησαν G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ιερεμεηλ
HOT(i) 25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃ 26 ותהי אשׁה אחרת לירחמאל ושׁמה עטרה היא אם אונם׃ 27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃ 28 ויהיו בני אונם שׁמי וידע ובני שׁמי נדב ואבישׁור׃ 29 ושׁם אשׁת אבישׁור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃ 30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ 31 ובני אפים ישׁעי ובני ישׁעי שׁשׁן ובני שׁשׁן אחלי׃ 32 ובני ידע אחי שׁמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃ 33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
IHOT(i) (In English order)
  25 H1961 ויהיו were, H1121 בני And the sons H3396 ירחמאל of Jerahmeel H1060 בכור the firstborn H2696 חצרון of Hezron H1060 הבכור the firstborn, H7410 רם Ram H946 ובונה and Bunah, H767 וארן and Oren, H684 ואצם and Ozem, H281 אחיה׃ Ahijah.
  26 H1961 ותהי had H802 אשׁה wife, H312 אחרת also another H3396 לירחמאל Jerahmeel H8034 ושׁמה whose name H5851 עטרה Atarah; H1931 היא she H517 אם the mother H208 אונם׃ of Onam.
  27 H1961 ויהיו were, H1121 בני And the sons H7410 רם of Ram H1060 בכור the firstborn H3396 ירחמאל of Jerahmeel H4619 מעץ Maaz, H3226 וימין and Jamin, H6134 ועקר׃ and Eker.
  28 H1961 ויהיו were, H1121 בני And the sons H208 אונם of Onam H8060 שׁמי Shammai, H3047 וידע and Jada. H1121 ובני And the sons H8060 שׁמי of Shammai; H5070 נדב Nadab, H51 ואבישׁור׃ and Abishur.
  29 H8034 ושׁם And the name H802 אשׁת of the wife H51 אבישׁור of Abishur H32 אביהיל Abihail, H3205 ותלד and she bore H853 לו את   H257 אחבן him Ahban, H853 ואת   H4140 מוליד׃ and Molid.
  30 H1121 ובני And the sons H5070 נדב of Nadab; H5540 סלד Seled, H649 ואפים and Appaim: H4191 וימת died H5540 סלד but Seled H3808 לא without H1121 בנים׃ children.
  31 H1121 ובני And the sons H649 אפים of Appaim; H3469 ישׁעי Ishi. H1121 ובני And the sons H3469 ישׁעי of Ishi; H8348 שׁשׁן Sheshan. H1121 ובני And the children H8348 שׁשׁן of Sheshan; H304 אחלי׃ Ahlai.
  32 H1121 ובני And the sons H3047 ידע of Jada H251 אחי the brother H8060 שׁמי of Shammai; H3500 יתר Jether, H3129 ויונתן   H4191 וימת died H3500 יתר and Jether H3808 לא without H1121 בנים׃ children.
  33 H1121 ובני And the sons H3129 יונתן   H6431 פלת Peleth, H2117 וזזא and Zaza. H428 אלה These H1961 היו were H1121 בני the sons H3396 ירחמאל׃ of Jerahmeel.
new(i)
  25 H1121 And the sons H3396 of Jerahmeel H1060 the firstborn H2696 of Hezron H7410 were, Ram H1060 the firstborn, H946 and Bunah, H767 and Oren, H684 and Ozem, H281 and Ahijah.
  26 H3396 Jerahmeel H312 had also another H802 wife, H8034 whose name H5851 was Atarah; H517 she was the mother H208 of Onam.
  27 H1121 And the sons H7410 of Ram H1060 the firstborn H3396 of Jerahmeel H4619 were, Maaz, H3226 and Jamin, H6134 and Eker.
  28 H1121 And the sons H208 of Onam H8060 were, Shammai, H3047 and Jada. H1121 And the sons H8060 of Shammai; H5070 Nadab, H51 and Abishur.
  29 H8034 And the name H802 of the wife H51 of Abishur H32 was Abihail, H3205 [H8799] and she bore H257 him Ahban, H4140 and Molid.
  30 H1121 And the sons H5070 of Nadab; H5540 Seled, H649 and Appaim: H5540 but Seled H4191 [H8799] died H1121 without sons.
  31 H1121 And the sons H649 of Appaim; H3469 Ishi. H1121 And the sons H3469 of Ishi; H8348 Sheshan. H1121 And the sons H8348 of Sheshan; H304 Ahlai.
  32 H1121 And the sons H3047 of Jada H251 the brother H8060 of Shammai; H3500 Jether, H3129 and Jonathan: H3500 and Jether H4191 [H8799] died H1121 without sons.
  33 H1121 And the sons H3129 of Jonathan; H6431 Peleth, H2117 and Zaza. H1121 These were the sons H3396 of Jerahmeel.
Vulgate(i) 25 nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia 26 duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam 27 sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar 28 Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur 29 nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid 30 filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis 31 filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi 32 filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis 33 porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
Clementine_Vulgate(i) 25 Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia. 26 Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam. 27 Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar. 28 Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei: Nadab et Abisur. 29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid. 30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis. 31 Filius vero Apphaim, Jesi: qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai. 32 Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis. 33 Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.
Wycliffe(i) 25 Forsothe sones weren borun of Jezrameel, the firste gendrid of Esrom; Ram, the first gendrid of hym, and Aran, and Ason, and Achia. 26 Also Jezrameel weddide anothir wijf, Athara bi name, that was the modir of Onam. 27 But and the sones of Ram, the firste gendrid of Jezrameel, weren Mohas, and Jamyn, and Achaz. 28 Forsothe Onam gendride sones, Semey, and Juda. Sotheli the sones of Semei weren Nadab, and Abisur; 29 forsothe the name of the wijf of Abisur was Abigail, that childide to hym Haaobban, and Molid. 30 Sotheli the sones of Nadab weren Saled and Apphaym; forsothe Saled diede without children. 31 Sotheli the sone of Apphaym was Jesi, which Jesi gendride Sesan; sotheli Sesan gendride Oholi. 32 Forsothe the sones of Jada, brother of Semei, weren Jether and Jonathan; but Jether diede with out sones; treuli Jonathan gendride Phalech, 33 and Ziza. These ben the sones of Jerameel.
Coverdale(i) 25 Ierahmeel the first sonne of Hesrom had children: the first Ram, Buna, Oren and Ozem and Ahia. 26 And Ierahmeel had yet another wife, whose name was Athara, she is ye mother of Onam. 27 The childre of Ram the first sonne of Ierahmeel are, Maaz, Iamin and Eker. 28 Onam had children: Samai and Iada. The children of Samai are, Nadab & Abisur. 29 Abisurs wife was called Abihail, which bare him Ahban and Molid. 30 The childre of Nadab are, Seled and Appaim. And Seled dyed without children. 31 The children of Appaim: Iesei. The children of Iesei: Sesan. The childre of Sesan: Ahelai. 32 The childre of Iada ye brother of Samai are, Iether & Ionathan. But Iether dyed without childre. 33 The children of Ionathan are, Peleth and Sasa: These are the children of Ierahmeel.
MSTC(i) 25 And the sons of Jerahmeel, the eldest son of Hezron were: Ram, the eldest and Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. 26 And Jerahmeel had yet another wife named Atarah which was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram, the eldest son of Jerahmeel were: Maaz, Jamin and Eker. 28 The sons of Onam were: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the wife of Abishur was called Abihail, which bare him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. But Seled died without children. 31 The son of Appaim was Ishi. The son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan. But Jether died without children. 33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Matthew(i) 25 And the sonnes of Ierhameel the eldest sonne of Hezron were, Ram, the eldest and Buna, Oram, Ozem and Ahaiah. 26 And Ierhameel had yet another wyfe named Atarah whiche was the mother of Onam. 27 And the sonnes of Ram, the eldest sonne of Ierhameel were, Maaz, Iamin and Akar. 28 The sonnes of Onam were, Samai and Iada. The sonnes of Samai: Nadab & Abisur. 29 And the wyfe of Abisur was called Abihahil whych bare hym Ahaban and Molid. 30 The sonnes of Nadab: Saled and Appaim. But Saled dyed without chyldren. 31 The sonne of Appaim was Iesei. The sonne of Iesei was Sesan. And the sonne of Sesan was Oholai. 32 And the sonne of Iada the brother of Samai were Iethur and Ionathan. But Iethur dyed without children. 33 The sonnes of Ionathan were Phaleth and Ziza. These were the sonnes of Ierhameel.
Great(i) 25 And the sonnes of Ierhameel the eldest sonne of Hezron were: Ran the eldest, Buna, Oren, Ozen, and Ahia. 26 And Ierhmeel had yet another wyfe named Atara which was the mother of Onam. 27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierhameel were: Maaz, Iamin, and Ekar. 28 The sonnes of Onam were: Samai, and Iada. The sonnes of Sammai: Nadab and Abisur. 29 And the wyfe of Abisur was called Abihail, and she bare hym Ahban and Molid. 30 The sonnes of Nadab: Seled and Appaim. And Seled dyed without chyldren. 31 The sonne of Appaim: Iesei. And the sonne of Iesei: Sesan. And the sonnes of Sesan: Ahlai. 32 And the sonnes of Iada the brother of Samai: Iether and Ionatham. And Iether dyed without chyldren. 33 The sonnes of Ionatham: Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierhameel.
Geneva(i) 25 And ye sonnes of Ierahmeel the eldest sone of Hezron were Ram the eldest, then Bunah, and Oren and Ozen and Ahiiah. 26 Also Ierahmeel had another wife named Atarah, which was the mother of Onam. 27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz, and Iamin and Ekar. 28 And the sonnes of Onam were Shammai and Iada. And the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was called Abiahil, and shee bare him Ahban and Molid. 30 The sonnes also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai. 32 And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children. 33 And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.
Bishops(i) 25 And the sonnes of Ierahmeel the eldest sonne of Hezron, were: Ran the eldest, Buna, Oren, Ozem, and Ahia 26 And Ierahmeel had yet another wyfe named Atara, which was the mother of Onam 27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel, were: Maaz, Iamin, and Ekar 28 The sonnes of Onam were: Sammai, and Iada. The sonnes of Sammai: Nadab, and Abisur 29 And the wyfe of Abisur was called Abihail, and she bare him Ahban, and Molid 30 The sonnes of Nadab: Seled, and Appaim. And Seled dyed without children 31 The sonne of Appaim, Iesi: And the sonne of Iesi, Sesan: And the sonne of Sesan, Ahlai 32 And the sonnes of Iada the brother of Samai, Iether & Ionathan: And Iether dyed without children 33 The sonnes of Ionatham: Peleth, & Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel
DouayRheims(i) 25 And the sons of Jerameel the firstborn of Hesron, were Ram his firstborn, and Buna, and Aram, and Asom, and Achia. 26 And Jerameel married another wife, named Atara, who was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerameel, were Moos, Jamin, and Achar. 28 And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur. 29 And the name of Abisur's wife was Abihail, who bore him Ahobban, and Molid. 30 And the sons of Nadab were Saled and Apphaim. And Saled died without children. 31 But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi begot Sesan. And Sesan begot Oholai. 32 And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children. 33 But Jonathan begot Phaleth, and Ziza. These were the sons of Jerameel.
KJV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
KJV_Cambridge(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
KJV_Strongs(i)
  25 H1121 And the sons H3396 of Jerahmeel H1060 the firstborn H2696 of Hezron H7410 were, Ram H1060 the firstborn H946 , and Bunah H767 , and Oren H684 , and Ozem H281 , and Ahijah.
  26 H3396 Jerahmeel H312 had also another H802 wife H8034 , whose name H5851 was Atarah H517 ; she was the mother H208 of Onam.
  27 H1121 And the sons H7410 of Ram H1060 the firstborn H3396 of Jerahmeel H4619 were, Maaz H3226 , and Jamin H6134 , and Eker.
  28 H1121 And the sons H208 of Onam H8060 were, Shammai H3047 , and Jada H1121 . And the sons H8060 of Shammai H5070 ; Nadab H51 , and Abishur.
  29 H8034 And the name H802 of the wife H51 of Abishur H32 was Abihail H3205 , and she bare [H8799]   H257 him Ahban H4140 , and Molid.
  30 H1121 And the sons H5070 of Nadab H5540 ; Seled H649 , and Appaim H5540 : but Seled H4191 died [H8799]   H1121 without children.
  31 H1121 And the sons H649 of Appaim H3469 ; Ishi H1121 . And the sons H3469 of Ishi H8348 ; Sheshan H1121 . And the children H8348 of Sheshan H304 ; Ahlai.
  32 H1121 And the sons H3047 of Jada H251 the brother H8060 of Shammai H3500 ; Jether H3129 , and Jonathan H3500 : and Jether H4191 died [H8799]   H1121 without children.
  33 H1121 And the sons H3129 of Jonathan H6431 ; Peleth H2117 , and Zaza H1121 . These were the sons H3396 of Jerahmeel.
Thomson(i) 25 Now these were the sons of Jarameel, the first born of Esron, Barn his first born, and Baana and Aram, and Asan his brother. 26 And Jerameel had another wife whose name was Atara. She was the mother of Ozom. 27 And the sons of Ram, the first born of Jerameel were Maas and Jamin and Akor. 28 And the sons of Ozom were Samai and Jadae. And the sons of Samai, Nadab and Abisur; 29 and the name of Abisur's wife was Abichaia and she bore to him Achabar and Moel. 30 And the sons of Nadab was Salad and Apphain; and Salad died without issue. 31 And the sons of Apphain were Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai; 32 and the sons of Dadai, Achisamas, .Jether, Jonathan; and Jether died without issue. 33 And the sons of Jonathan were Phaleth and Osam. These were the Jerameelites.
Webster(i) 25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Webster_Strongs(i)
  25 H1121 And the sons H3396 of Jerahmeel H1060 the firstborn H2696 of Hezron H7410 were, Ram H1060 the firstborn H946 , and Bunah H767 , and Oren H684 , and Ozem H281 , and Ahijah.
  26 H3396 Jerahmeel H312 had also another H802 wife H8034 , whose name H5851 was Atarah H517 ; she was the mother H208 of Onam.
  27 H1121 And the sons H7410 of Ram H1060 the firstborn H3396 of Jerahmeel H4619 were, Maaz H3226 , and Jamin H6134 , and Eker.
  28 H1121 And the sons H208 of Onam H8060 were, Shammai H3047 , and Jada H1121 . And the sons H8060 of Shammai H5070 ; Nadab H51 , and Abishur.
  29 H8034 And the name H802 of the wife H51 of Abishur H32 was Abihail H3205 [H8799] , and she bore H257 him Ahban H4140 , and Molid.
  30 H1121 And the sons H5070 of Nadab H5540 ; Seled H649 , and Appaim H5540 : but Seled H4191 [H8799] died H1121 without children.
  31 H1121 And the sons H649 of Appaim H3469 ; Ishi H1121 . And the sons H3469 of Ishi H8348 ; Sheshan H1121 . And the children H8348 of Sheshan H304 ; Ahlai.
  32 H1121 And the sons H3047 of Jada H251 the brother H8060 of Shammai H3500 ; Jether H3129 , and Jonathan H3500 : and Jether H4191 [H8799] died H1121 without children.
  33 H1121 And the sons H3129 of Jonathan H6431 ; Peleth H2117 , and Zaza H1121 . These were the sons H3396 of Jerahmeel.
Brenton(i) 25 And the sons of Jerameel the first-born of Esron were, the first-born Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother. 26 And Jerameel had another wife, and her name was Atara: she is the mother of Ozom. 27 And the sons of Ram the first-born of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor. 28 And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur. 29 And the name of the wife of Abisur was Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel. 30 And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children. 31 And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai. 32 And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless. 33 And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
Brenton_Greek(i) 25 Καὶ ἦσαν οἱ υἱοὶ Ἱεραμεὴλ πρωτοτόκου Ἐσρὼν, ὁ πρωτότοκος Ῥὰμ, καὶ Βαναὰ καὶ Ἀρὰμ, καὶ Ἀσὸμ ἀδελφὸς αὐτοῦ. 26 Καὶ ἦν γυνὴ ἑτέρα τῷ Ἱεραμεὴλ, καὶ ὄνομα αὐτῇ Ἀτάρα· αὕτη ἐστὶ μήτηρ Ὀζόμ. 27 Καὶ ἦσαν υἱοὶ Ῥὰμ πρωτοτόκου Ἱεραμεὴλ, Μαὰς, καὶ Ἰαμὶν, καὶ Ἀκόρ. 28 Καὶ ἦσαν υἱοὶ Ὀζόμ, Σαμαῒ, καὶ Ἰαδαέ· καὶ υἱοὶ Σαμαῒ, Ναδὰβ καὶ Ἀβισούρ. 29 Καὶ ὄνομα τῆς γυναικὸς Ἀβισοὺρ, Ἀβιχαία· καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ἀχαβὰρ, καὶ τὸν Μωήλ. 30 Καὶ υἱοὶ Ναδὰβ· Σαλὰδ, καὶ Ἀπφαίν· καὶ ἀπέθανε Σαλὰδ οὐκ ἔχων τέκνα. 31 Καὶ υἱοὶ Ἀπφαὶν, Ἰσεμιήλ· καὶ υἱοὶ Ἰσεμιὴλ, Σωσάν· καὶ υἱοὶ Σωσὰν, Ἀαδαί. 32 Καὶ υἱοὶ Ἀαδαὶ, Ἀχισαμὰς, Ἰεθὲρ, Ἰωνάθαν· καὶ ἀπέθανεν Ἰεθὲρ οὐκ ἔχων τέκνα. 33 Καὶ υἱοὶ Ἰωνάθαν, Φαλὲδ, καὶ Ὁζάμ. Οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Ἱεραμεήλ.
Leeser(i) 25 And the sons of Jerachmeel the first-born of Chezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Achiyah. 26 Yerachmeel had also another wife, whose name was ‘Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the first-born of Jerachmeel were, Ma’az, and Jamin, and ‘Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada’. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abichayil, and she bore unto him Achban, and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled, and Appayim; and Seled died without children. 31 And the sons of Appayim: Yish’i. And the sons of Yish’i: Sheshan. And the sons of Sheshan: Achlai. 32 And the sons of Jada’ the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerachmeel.
YLT(i) 25 And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 26 And Jerahmeel hath another wife, and her name is Atarah, she is mother of Onam. 27 And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur is Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid. 30 And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons. 31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai. 32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons. 33 And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
JuliaSmith(i) 25 And the sons of Jerahmeel, the first-born of Hezron will be the first born, Ram, and Bunah, and Oren and Ozem, Ahijah. 26 And another wife will be to Jerahmeel, and her name Atamh; she the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel, will be Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam will be Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the name of Abishur's wife, Abihail; and she will bear to him Ahban and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim: and Seled will die, not sons to him. 31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheehan. And the sons of Sheehan: Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan: and Jether will die without sons. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Darby(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons. 31 And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ERV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada: and the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the sons of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ASV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ASV_Strongs(i)
  25 H1121 And the sons H3396 of Jerahmeel H1060 the first-born H2696 of Hezron H7410 were Ram H1060 the first-born, H946 and Bunah, H767 and Oren, H684 and Ozem, H281 Ahijah.
  26 H3396 And Jerahmeel H312 had another H802 wife, H8034 whose name H5851 was Atarah; H517 she was the mother H208 of Onam.
  27 H1121 And the sons H7410 of Ram H1060 the first-born H3396 of Jerahmeel H4619 were Maaz, H3226 and Jamin, H6134 and Eker.
  28 H1121 And the sons H208 of Onam H8060 were Shammai, H3047 and Jada. H1121 And the sons H8060 of Shammai: H5070 Nadab, H51 and Abishur.
  29 H8034 And the name H802 of the wife H51 of Abishur H32 was Abihail; H3205 and she bare H257 him Ahban, H4140 and Molid.
  30 H1121 And the sons H5070 of Nadab: H5540 Seled, H649 and Appaim; H5540 but Seled H4191 died H1121 without children.
  31 H1121 And the sons H649 of Appaim: H3469 Ishi. H1121 And the sons H3469 of Ishi: H8348 Sheshan. H1121 And the sons H8348 of Sheshan: H304 Ahlai.
  32 H1121 And the sons H3047 of Jada H251 the brother H8060 of Shammai: H3500 Jether, H3129 and Jonathan; H3500 and Jether H4191 died H1121 without children.
  33 H1121 And the sons H3129 of Jonathan: H6431 Peleth, H2117 and Zaza. H1121 These were the sons H3396 of Jerahmeel.
JPS_ASV_Byz(i) 25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Rotherham(i) 25 And the sons of Jerahmeel firstborn of Hezron were, the firstborn, Ram,––and Bunah, and Oren, and Ozem [of] Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name, was Atarah,––the same, was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerameel, were,––Maaz and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai and Jada,––and, the sons of Shammai, Nadab and Abishur. 29 And, the name of the wife of Abishur, was Abihail,––and she bare him Ahban, and Molid. 30 And, the sons of Nadab, Seled and Appaim,––but Seled died without sons. 31 And, the sons of Appaim, Ishi, and, the sons of Ishi, Sheshan, and, the sons of Sheshan, Ahlai. 32 And, the sons of Jada, brother of Shammai, Jether, and Jonathan,––but Jether died without sons. 33 And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
CLV(i) 25 And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are:the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 26 And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam. 27 And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai:Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears to him Ahban and Molid. 30 And sons of Nadab:Seled, and Appaim; and Seled dies without sons. 31 And sons of Appaim:Ishi. And sons of Ishi:Sheshan. And sons of Sheshan:Ahlai. 32 And sons of Jada, brother of Shammai:Jether, and Jonathan:and Jether dies without sons. 33 And sons of Jonathan:Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
BBE(i) 25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him. 30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons. 31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
MKJV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron: Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel: were Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim. But Seled died without sons. 31 And the son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai. 32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
LITV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron: Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 26 Jerahmeel also had another wife and her name was Atarah. She was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram, the first-born of Jerahmeel: Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she bore to him Ahban and Molid. 30 And Nadab's sons: Seled and Appaim. But Seled died without sons. 31 And the son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ECB(i) 25 And the sons of Yerachme El the firstbirthed of Hesron: Ram the firstbirthed and Bunah and Oren and Osem and Achiy Yah. 26 Yerachme El has another woman; her name, Atarah; she is the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstbirthed of Yerachme El: Maas and Yamin and Eqer. 28 And the sons of Onam: Shammay and Yada. And the sons of Shammay: Nadab and Abi Shur. 29 And the name of the woman of Abi Shur, Abi Hail; and she births him Ach Ban and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled and Appayim; and Seled dies without sons. 31 And the sons of Appayim: Yishi. And the sons of Yishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Achiy Lay. 32 And the sons of Yada the brother of Shammay: Yether and Yah Nathan; and Yether dies without sons. 33 And the sons of Yah Nathan: Peleth and Zaza. - these are the sons of Yerachme El.
ACV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore for him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without sons. 31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without sons. 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
WEB(i) 25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker. 28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children. 31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai. 32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children. 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
WEB_Strongs(i)
  25 H1121 The sons H3396 of Jerahmeel H1060 the firstborn H2696 of Hezron H7410 were Ram H1060 the firstborn, H946 and Bunah, H767 and Oren, H684 and Ozem, H281 Ahijah.
  26 H3396 Jerahmeel H312 had another H802 wife, H8034 whose name H5851 was Atarah; H517 she was the mother H208 of Onam.
  27 H1121 The sons H7410 of Ram H1060 the firstborn H3396 of Jerahmeel H4619 were Maaz, H3226 and Jamin, H6134 and Eker.
  28 H1121 The sons H208 of Onam H8060 were Shammai, H3047 and Jada. H1121 The sons H8060 of Shammai: H5070 Nadab, H51 and Abishur.
  29 H8034 The name H802 of the wife H51 of Abishur H32 was Abihail; H3205 and she bore H257 him Ahban, H4140 and Molid.
  30 H1121 The sons H5070 of Nadab: H5540 Seled, H649 and Appaim; H5540 but Seled H4191 died H1121 without children.
  31 H1121 The sons H649 of Appaim: H3469 Ishi. H1121 The sons H3469 of Ishi: H8348 Sheshan. H1121 The sons H8348 of Sheshan: H304 Ahlai.
  32 H1121 The sons H3047 of Jada H251 the brother H8060 of Shammai: H3500 Jether, H3129 and Jonathan; H3500 and Jether H4191 died H1121 without children.
  33 H1121 The sons H3129 of Jonathan: H6431 Peleth, H2117 and Zaza. H1121 These were the sons H3396 of Jerahmeel.
NHEB(i) 25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker. 28 The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur. 29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children. 31 The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai. 32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children. 33 The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
AKJV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
AKJV_Strongs(i)
  25 H1121 And the sons H3396 of Jerahmeel H1060 the firstborn H2696 of Hezron H7410 were, Ram H1060 the firstborn, H946 and Bunah, H767 and Oren, H684 and Ozem, H281 and Ahijah.
  26 H3396 Jerahmeel H312 had also another H802 wife, H8034 whose name H5851 was Atarah; H517 she was the mother H208 of Onam.
  27 H1121 And the sons H7410 of Ram H1060 the firstborn H3396 of Jerahmeel H4619 were, Maaz, H3226 and Jamin, H6134 and Eker.
  28 H1121 And the sons H208 of Onam H8060 were, Shammai, H3047 and Jada. H1121 And the sons H8048 of Shammai; H5070 Nadab H51 and Abishur.
  29 H8034 And the name H802 of the wife H51 of Abishur H32 was Abihail, H3205 and she bore H257 him Ahban, H4140 and Molid.
  30 H1121 And the sons H5070 of Nadab; H5540 Seled, H649 and Appaim: H5540 but Seled H4191 died H3808 without H1121 children.
  31 H1121 And the sons H649 of Appaim; H3469 Ishi. H1121 And the sons H3469 of Ishi; H8348 Sheshan. H1121 And the children H8348 of Sheshan; H304 Ahlai.
  32 H1121 And the sons H3047 of Jada H251 the brother H8048 of Shammai; H3500 Jether, H3129 and Jonathan: H3500 and Jether H4191 died H3808 without H1121 children.
  33 H1121 And the sons H3129 of Jonathan; H6431 Peleth, H2117 and Zaza. H428 These H1121 were the sons H3396 of Jerahmeel.
KJ2000(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
UKJV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
CKJV_Strongs(i)
  25 H1121 And the sons H3396 of Jerahmeel H1060 the firstborn H2696 of Hezron H7410 were, Ram H1060 the firstborn, H946 and Bunah, H767 and Oren, H684 and Ozem, H281 and Ahijah.
  26 H3396 Jerahmeel H312 had also another H802 wife, H8034 whose name H5851 was Atarah; H517 she was the mother H208 of Onam.
  27 H1121 And the sons H7410 of Ram H1060 the firstborn H3396 of Jerahmeel H4619 were, Maaz, H3226 and Jamin, H6134 and Eker.
  28 H1121 And the sons H208 of Onam H8060 were, Shammai, H3047 and Jada. H1121 And the sons H8060 of Shammai; H5070 Nadab, H51 and Abishur.
  29 H8034 And the name H802 of the wife H51 of Abishur H32 was Abihail, H3205 and she bore H257 him Ahban, H4140 and Molid.
  30 H1121 And the sons H5070 of Nadab; H5540 Seled, H649 and Appaim: H5540 but Seled H4191 died H1121 outside sons.
  31 H1121 And the sons H649 of Appaim; H3469 Ishi. H1121 And the sons H3469 of Ishi; H8348 Sheshan. H1121 And the sons H8348 of Sheshan; H304 Ahlai.
  32 H1121 And the sons H3047 of Jada H251 the brother H8060 of Shammai; H3500 Jether, H3129 and Jonathan: H3500 and Jether H4191 died H1121 outside sons.
  33 H1121 And the sons H3129 of Jonathan; H6431 Peleth, H2117 and Zaza. H1121 These were the sons H3396 of Jerahmeel.
EJ2000(i) 25 And the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai, Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she gave birth to Ahban and Molid unto him. 30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim. But Seled died without children. 31 And Ishi was the son of Appaim. And Sheshan, the son of Ishi; and the son of Sheshan, Ahlai. 32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
CAB(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, and Ozem his brother. 26 And Jerahmeel had another wife, and her name was Atarah. She is the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid. 30 And the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children. 31 And the son of Appaim was Ishi; and the son of Ishi was Sheshan; and the son of Sheshan was Ahlai. 32 And the sons of Jada were Jether and Jonathan. And Jether died childless. 33 And the sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
LXX2012(i) 25 And the sons of Jerameel the firstborn of Esron [were], the firstborn Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother. 26 And Jerameel had another wife, and her name [was] Atara: she is the mother of Ozom. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor. 28 And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur. 29 And the name of the wife of Abisur [was] Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel. 30 And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children. 31 And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai. 32 And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless. 33 And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
NSB(i) 25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker. 28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. 31 The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai. 32 The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan. Jether died without children. 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
ISV(i) 25 The descendants of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 The descendants of Ram, firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Onam’s descendants were Shammai and Jada.
Shammai’s descendants were Nadab and Abishur.
29 Abishur’s wife was named Abihail. She bore him Ahban and Molid.
30 Nadab’s descendants were Seled and Appaim. Seled died childless.
31 Appaim’s son was Ishi. Ishi’s son was Sheshan. Sheshan’s son was Ahlai.
32 Shammai’s brother Jada’s descendants were Jether and Jonathan, but Jether died childless.
33 Jonathan’s descendants were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
LEB(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, and her name was Atarah. She was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore to him Ahban and Molid. 30 And the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children. 31 And the sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the children of Jerahmeel.
BSB(i) 25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker. 28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. 31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai. 32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children. 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
MSB(i) 25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker. 28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. 31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai. 32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children. 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
MLV(i) 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn and Bunah and Oren and Ozem, Ahijah. 26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz and Jamin and Eker. 28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail and she bore for him Ahban and Molid. 30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without sons. 31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons. 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
VIN(i) 25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker. 28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. 31 The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai. 32 The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died without children. 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Luther1545(i) 25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia. 26 Und Jerahmeel hatte noch ein ander Weib, die hieß Atara, die ist die Mutter Onams. 27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohns Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker. 28 Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur. 29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die ihm gebar Achban und Molid. 30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder. 31 Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai. 32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder. 33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
Luther1545_Strongs(i)
  25 H3396 Jerahmeel H1060 , der erste Sohn H2696 Hezrons H1121 , hatte Kinder H1060 : den ersten H7410 Ram H946 , Buna H767 , Oren H684 und Ozem H281 und Ahia .
  26 H3396 Und Jerahmeel H312 hatte noch ein ander H802 Weib H8034 , die hieß H5851 Atara H517 , die ist die Mutter H208 Onams .
  27 H1121 Die Kinder H7410 aber Rams H1060 , des ersten H3396 Sohns Jerahmeels H4619 , sind: Maaz H3226 , Jamin H6134 und Eker .
  28 H208 Aber Onam H1121 hatte Kinder H3047 : Samai und Jada H1121 . Die Kinder H5070 aber Samais sind: Nadab H51 und Abisur .
  29 H802 Das Weib H51 aber Abisurs H8034 hieß H32 Abihail H3205 , die ihm gebar H257 Achban H4140 und Molid .
  30 H1121 Die Kinder H5070 aber Nadabs H5540 sind: Seled H649 und Appaim H5540 ; und Seled H4191 starb H1121 ohne Kinder .
  31 H1121 Die Kinder H649 Appaims H3469 sind Jesei H1121 . Die Kinder H3469 Jeseis H8348 sind Sesan H1121 . Die Kinder H304 Sesans sind Ahelai .
  32 H1121 Die Kinder H3047 aber Jadas H251 , des Bruders H3500 Samais, sind: Jether H3129 und Jonathan H3500 ; Jether H4191 aber starb H1121 ohne Kinder .
  33 H1121 Die Kinder H3129 aber Jonathans H6431 sind: Peleth H2117 und Sasa H1121 . Das sind die Kinder H3396 Jerahmeels .
Luther1912(i) 25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten, Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia. 26 Und Jerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß Atara; die ist die Mutter Onams. 27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohnes Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker. 28 Aber Onam hatte Kinder: Sammai und Jada. Die Kinder aber Sammais sind: Nadab und Abisur. 29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid. 30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder. 31 Die Kinder Appaims sind: Jesai. Die Kinder Jesais sind: Sesan. Die Kinder Sesans sind: Ahelai. 32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Sammais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder. 33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
Luther1912_Strongs(i)
  25 H3396 Jerahmeel H1060 , der erste H2696 Sohn Hezrons H1121 , hatte Kinder H1060 : den ersten H7410 , Ram H946 , Buna H767 , Oren H684 und Ozem H281 und Ahia .
  26 H3396 Und Jerahmeel H312 hatte noch ein anderes H802 Weib H8034 , die hieß H5851 Atara H517 ; die ist die Mutter H208 Onams .
  27 H1121 Die Kinder H7410 aber Rams H1060 , des ersten H3396 Sohnes Jerahmeels H4619 , sind: Maaz H3226 , Jamin H6134 und Eker .
  28 H208 Aber Onam H1121 hatte Kinder H8060 : Sammai H3047 und Jada H1121 . Die Kinder H8060 aber Sammais H5070 sind: Nadab H51 und Abisur .
  29 H802 Das Weib H51 aber Abisurs H8034 hieß H32 Abihail H3205 , die gebar H257 Achban H4140 und Molid .
  30 H1121 Die Kinder H5070 aber Nadabs H5540 sind: Seled H649 und Appaim H5540 ; und Seled H4191 starb H1121 ohne Kinder .
  31 H1121 Die Kinder H649 Appaims H3469 sind: Jesei H1121 . Die Kinder H3469 Jeseis H8348 sind: Sesan H1121 . Die Kinder H8348 Sesans H304 sind: Ahelai .
  32 H1121 Die Kinder H3047 aber Jadas H251 , des Bruders H8060 Sammais H3500 , sind: Jether H3129 und Jonathan H3500 ; Jether H4191 aber starb H1121 ohne Kinder .
  33 H1121 Die Kinder H3129 aber Jonathans H6431 sind: Peleth H2117 und Sasa H1121 . Das sind die Kinder H3396 Jerahmeels .
ELB1871(i) 25 Und die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Der Erstgeborene, Ram, und Buna und Oren und Ozem, von Achija. 26 Und Jerachmeel hatte ein anderes Weib, ihr Name war Atara; sie war die Mutter Onams. - 27 Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz und Jamin und Eker. - 28 Und die Söhne Onams waren: Schammai und Jada. Und die Söhne Schammais: Nadab und Abischur. 29 Und der Name des Weibes Abischurs war Abichail; und sie gebar ihm Achban und Molid. 30 Und die Söhne Nadabs: Seled und Appaim. Und Seled starb ohne Söhne. - 31 Und die Söhne Appaims: Jischhi. Und die Söhne Jischhis: Scheschan. Und die Söhne Scheschans: Achlai. - 32 Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jether und Jonathan. Und Jether starb ohne Söhne. 33 Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. -
ELB1905(i) 25 Und die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Der Erstgeborene, Ram, und Buna und Oren und Ozem, von Achija. 26 Und Jerachmeel hatte ein anderes Weib, ihr Name war Atara; sie war die Mutter Onams. 27 Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz und Jamin und Eker. 28 Und die Söhne Onams waren: Schammai und Jada. Und die Söhne Schammais: Nadab und Abischur. 29 Und der Name des Weibes Abischurs war Abichail; und sie gebar ihm Achban und Molid. 30 Und die Söhne Nadabs: Seled und Appaim. Und Seled starb ohne Söhne. 31 Und die Söhne Appaims: Jischhi. Und die Söhne Jischhis: Scheschan. Und die Söhne Scheschans: Achlai. 32 Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jether und Jonathan. Und Jether starb ohne Söhne. 33 Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels.
ELB1905_Strongs(i)
  25 H1121 Und die Söhne H1060 Jerachmeels, des Erstgeborenen H2696 Hezrons H1060 , waren: Der Erstgeborene H7410 , Ram H946 , und Buna H767 und Oren H684 und Ozem, von Achija.
  26 H312 Und Jerachmeel hatte ein anderes H802 Weib H8034 , ihr Name H5851 war Atara H517 ; sie war die Mutter H208 Onams . -
  27 H1121 Und die Söhne H7410 Rams H1060 , des Erstgeborenen H4619 Jerachmeels, waren: Maaz H3226 und Jamin H6134 und Eker . -
  28 H1121 Und die Söhne H208 Onams H3047 waren: Schammai und Jada H1121 . Und die Söhne H5070 Schammais: Nadab und Abischur.
  29 H8034 Und der Name H802 des Weibes H3205 Abischurs war Abichail; und sie gebar H257 ihm Achban H4140 und Molid .
  30 H1121 Und die Söhne H5070 Nadabs H5540 : Seled H649 und Appaim H5540 . Und Seled H4191 starb H1121 ohne Söhne . -
  31 H1121 Und die Söhne H649 Appaims H1121 : Jischhi. Und die Söhne H1121 Jischhis: Scheschan. Und die Söhne Scheschans: Achlai. -
  32 H1121 Und die Söhne H3047 Jadas H251 , des Bruders H3500 Schammais: Jether H3129 und Jonathan H3500 . Und Jether H4191 starb H1121 ohne Söhne .
  33 H1121 Und die Söhne H3129 Jonathans H6431 : Peleth H2117 und Sasa H1121 . Das waren die Söhne Jerachmeels. -
DSV(i) 25 De kinderen van Jerahmeel nu, den eerstgeborene van Hezron, waren deze: de eerstgeborene was Ram, daartoe Buna, en Oren, en Ozem en Ahia. 26 Jerahmeel had nog een andere vrouw, welker naam was Atara; zij was de moeder van Onam. 27 En de kinderen van Ram, den eerstgeborene van Jerahmeel waren Maaz, en Jamin, en Eker. 28 En de kinderen van Onam waren Sammai en Jada. En de kinderen van Sammai: Nadab en Abisur. 29 De naam nu der huisvrouw van Abisur was Abihaïl: die baarde hem Achban en Molid. 30 En de kinderen van Nadab waren Seled en Appaïm; en Seled stierf zonder kinderen. 31 En de kinderen van Appaïm waren Jisei; en de kinderen van Jisei waren Sesan; en de kinderen van Sesan, Achlai. 32 En de kinderen van Jada, den broeder van Sammai, waren Jether en Jonathan; en Jether is gestorven zonder kinderen. 33 De kinderen van Jonathan nu waren Peleth en Zaza. Dit waren de kinderen van Jerahmeel.
DSV_Strongs(i)
  25 H1121 De kinderen H3396 van Jerahmeel H1060 nu, den eerstgeborene H2696 van Hezron H1961 H8799 , waren H1060 [deze]: de eerstgeborene H7410 was Ram H946 , daartoe Buna H767 , en Oren H684 , en Ozem H281 [en] Ahia.
  26 H3396 Jerahmeel H1961 H8799 had H312 nog een andere H802 vrouw H8034 , welker naam H5851 was Atara H1931 ; zij H517 was de moeder H208 van Onam.
  27 H1121 En de kinderen H7410 van Ram H1060 , den eerstgeborene H3396 van Jerahmeel H1961 H8799 waren H4619 Maaz H3226 , en Jamin H6134 , en Eker.
  28 H1121 En de kinderen H208 van Onam H1961 H8799 waren H8060 Sammai H3047 en Jada H1121 . En de kinderen H8060 van Sammai H5070 : Nadab H51 en Abisur.
  29 H8034 De naam H802 nu der huisvrouw H51 van Abisur H32 was Abihail H3205 H8799 : die baarde H257 hem Achban H4140 en Molid.
  30 H1121 En de kinderen H5070 van Nadab H5540 waren Seled H649 en Appaim H5540 ; en Seled H4191 H8799 stierf H3808 zonder H1121 kinderen.
  31 H1121 En de kinderen H649 van Appaim H3469 waren Jisei H1121 ; en de kinderen H3469 van Jisei H8348 waren Sesan H1121 ; en de kinderen H8348 van Sesan H304 , Achlai.
  32 H1121 En de kinderen H3047 van Jada H251 , den broeder H8060 van Sammai H3500 , waren Jether H3129 en Jonathan H3500 ; en Jether H4191 H8799 is gestorven H3808 zonder H1121 kinderen.
  33 H1121 De kinderen H3129 van Jonathan H6431 nu waren Peleth H2117 en Zaza H428 . Dit H1961 H8804 waren H1121 de kinderen H3396 van Jerahmeel.
Giguet(i) 25 Les fils de Jeraméel, premier-né d’Esron, furent: Ram, premier-né; puis, Banaa, Aram et Asan, son frère. 26 Et Jeraméel avait une autre femme qui se nommait Atara; celle-ci fut la mère d’Ozom. 27 Les fils de Ram, premier-né de Jeraméel, furent: Mass, Jamin et Acor. 28 Les fils d’Ozom furent: Samaï et Jadaé, et les fils de Samaï: Nadab et Abisur. 29 La femme d’Abisur se nommait Abihaïl, et elle lui enfanta Achobor et Moël. 30 Fils de Nadab: Salad et Aphaïn; Salad mourut sans enfants. 31 Fils d’Aphaïn: Iséuniel; fils d’Isémiel: Sosan; fils de Sosan: Dadaï. 32 Fils de Dadaï: Achisamas, Jéther, Jonatham; Jéther mourut sans enfants. 33 Fils de Jonathan: Phaleth et Ozam; voilà les fils de Jonathan.
DarbyFR(i) 25 Et les fils de Jerakhmeël, premier-né de Hetsron, furent Ram, le premier-né, et Buna, et Oren, et Otsem, d'Akhija. 26 Et Jerakhmeël eut une autre femme, nommée Atara: elle fut mère d'Onam. 27 -Et les fils de Ram, premier-né de Jerakhmeël furent Maats, et Jamin, et Éker. 28 Et les fils d'Onam furent Shammaï et Jada; et les fils de Shammaï: Nadab et Abishur. 29 Et le nom de la femme d'Abishur était Abikhaïl; et elle lui enfanta Akhban et Molid. 30 -Et les fils de Nadab: Séled et Appaïm; et Séled mourut sans fils. 31 Et les fils d'Appaïm: Jishi; et les fils de Jishi: Shéshan; et les fils de Shéshan: Akhlaï. 32 -Et les fils de Jada, frère de Shammaï: Jéther et Jonathan; et Jéther mourut sans fils. 33 Et les fils de Jonathan: Péleth et Zaza: ce furent là les fils de Jerakhmeël.
Martin(i) 25 Et les enfants de Jérahméël premier-né de Hetsron furent, Ram son fils aîné, puis Buna, et Oren, et Otsem, nés d'Achija. 26 Jérahméël eut aussi une autre femme, nommée Hatara, qui fut mère d'Onam. 27 Et les enfants de Ram premier-né de Jérahméël furent, Mahats, Jamin, et Heker. 28 Et les enfants d'Onam furent, Sammaï, et Jadah; et les enfants de Sammaï furent, Nadab, et Abisur. 29 Le nom de la femme d'Abisur fut Abihaïl, qui lui enfanta Acham, et Molid. 30 Et les enfants de Nadab furent, Séled, et Appajim; mais Séled mourut sans enfants. 31 Et Appajim n'eut point de fils que Jiséhi; et Jiséhi n'eut point de fils que Sésan; et Sésan n'eut qu'Ahlaï. 32 Et les enfants de Jadah, frère de Sammaï, furent Jéther, et Jonathan; mais Jéther mourut sans enfants. 33 Et les enfants de Jonathan furent, Péleth, et Zara; ce furent là les enfants de Jérahméël.
Segond(i) 25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija. 26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. - 27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Eker. - 28 Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur. 29 Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid. 30 Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils. 31 Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. - 32 Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils. 33 Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
Segond_Strongs(i)
  25 H1121 Les fils H3396 de Jerachmeel H1060 , premier-né H2696 de Hetsron H7410 , furent : Ram H1060 , le premier-né H946 , Buna H767 , Oren H684 et Otsem H281 , nés d’Achija.
  26 H3396 Jerachmeel H312 eut une autre H802 femme H8034 , nommée H5851 Athara H517 , qui fut mère H208 d’Onam. —
  27 H1121 Les fils H7410 de Ram H1060 , premier-né H3396 de Jerachmeel H4619 , furent : Maats H3226 , Jamin H6134 et Eker. —
  28 H1121 Les fils H208 d’Onam H8060 furent : Schammaï H3047 et Jada H1121 . Fils H8060 de Schammaï H5070  : Nadab H51 et Abischur.
  29 H8034 Le nom H802 de la femme H51 d’Abischur H32 était Abichaïl H3205 , et elle lui enfanta H8799   H257 Achban H4140 et Molid.
  30 H1121 Fils H5070 de Nadab H5540  : Séled H649 et Appaïm H5540 . Séled H4191 mourut H8799   H1121 sans fils.
  31 H1121 Fils H649 d’Appaïm H3469  : Jischeï H1121 . Fils H3469 de Jischeï H8348  : Schéschan H1121 . Fils H8348 de Schéschan H304  : Achlaï. —
  32 H1121 Fils H3047 de Jada H251 , frère H8060 de Schammaï H3500  : Jéther H3129 et Jonathan H3500 . Jéther H4191 mourut H8799   H1121 sans fils.
  33 H1121 Fils H3129 de Jonathan H6431  : Péleth H2117 et Zara H1121 . — Ce sont là les fils H3396 de Jerachmeel. —
SE(i) 25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías. 26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam. 27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer. 28 Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur. 29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid. 30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos. 31 E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai. 32 Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos. 33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
ReinaValera(i) 25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa. 26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam. 27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar. 28 Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur. 29 Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib. 30 Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos. 31 E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai. 32 Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos. 33 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
JBS(i) 25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías. 26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam. 27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer. 28 Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur. 29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid. 30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos. 31 E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai. 32 Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos. 33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Albanian(i) 25 Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu. 26 Jerahmeeli pati një grua tjetër, që quhej Atarah, që u bë nëna e Onamit. 27 Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri. 28 Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri. 29 Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin. 30 Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë. 31 I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai. 32 Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë. 33 Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
RST(i) 25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия. 26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама. 27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер. 28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур. 29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида. 30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным. 31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай. 32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. 33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
Arabic(i) 25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا. 26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام. 27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر. 28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور. 29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد. 30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين. 31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي. 32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين. 33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.
Bulgarian(i) 25 И синовете на Ерамеил, първородния на Есрон, бяха: първородният Арам, и Вуна, и Орен, и Осем, и Ахия. 26 Ерамеил имаше и друга жена, чието име бе Атара: тя беше майка на Онам. 27 А синовете на Арам, първородния на Ерамеил, бяха: Маас и Ямин, и Екер. 28 И синовете на Онам бяха: Самай и Ядай. А синовете на Самай: Надав и Ависур. 29 И името на жената на Ависур беше Авихаила. Тя му роди Ааван и Молид. 30 Синовете на Надав: Селед и Апаим. А Селед умря без синове. 31 Син на Апаим беше Есий, син на Есий — Сисан, а син на Сисан — Аалай. 32 Синовете на Ядай, брата на Самай: Етер и Йонатан. А Етер умря без синове. 33 Синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха синовете на Ерамеил.
Croatian(i) 25 Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija. 26 Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka. 27 Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker. 28 Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur. 29 Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida. 30 Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece. 31 Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj. 32 Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece. 33 Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
BKR(i) 25 Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia. 26 Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova. 27 Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker. 28 Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur. 29 Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida. 30 A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí. 31 Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai. 32 Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí. 33 Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Danish(i) 25 Og Jerahmeels, Hezrons førstefødtes, Sønner vare: Ram, den førstefødte, og Buna og Oren og Ozem, af Ahia. 26 Og Jerahmeel havde en anden Hustru, hvis Navn var Athara; hun var Onams Moder. 27 Og Rams, Jerahmeels førstefødtes, Sønner vare: Maaz og Jamin og Eker. 28 Og Onams Sønner vare: Sammaj og Jada; og Sammajs Sønner vare: Nadab og Abisur. 29 Og Abisurs Hustrus Navn var Abikail, og hun fødte ham Akban og Molid. 30 Og Nadabs Sønner vare: Seled og Appaim, og Seled døde uden Børn. 31 Og Appaims Sønner vare: Jisei; og Jiseis Sønner vare: Sesan; og Sesans Børn vare: Ahelaj. 32 Og Jadas, Sammajs Broders, Sønner vare: Jether og Jonathan; og Jether døde uden Børn. 33 Og Jonathans Sønner vare: Peleth og Sasa; disse vare Jerahmeels Børn.
CUV(i) 25 希 斯 崙 的 長 子 耶 拉 篾 生 長 子 蘭 , 又 生 布 拿 、 阿 連 、 阿 鮮 、 亞 希 雅 。 26 耶 拉 篾 又 娶 一 妻 名 叫 亞 他 拉 , 是 阿 南 的 母 親 。 27 耶 拉 篾 長 子 蘭 的 兒 子 是 瑪 斯 、 雅 憫 、 以 結 。 28 阿 南 的 兒 子 是 沙 買 、 雅 大 。 沙 買 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 述 。 29 亞 比 述 的 妻 名 叫 亞 比 孩 , 亞 比 孩 給 他 生 了 亞 辦 和 摩 利 。 30 拿 答 的 兒 子 是 西 列 、 亞 遍 ; 西 列 死 了 沒 有 兒 子 。 31 亞 遍 的 兒 子 是 以 示 ; 以 示 的 兒 子 是 示 珊 ; 示 珊 的 兒 子 是 亞 來 。 32 沙 買 兄 弟 雅 大 的 兒 子 是 益 帖 、 約 拿 單 ; 益 帖 死 了 沒 有 兒 子 。 33 約 拿 單 的 兒 子 是 比 勒 、 撒 薩 。 這 都 是 撒 拉 篾 的 子 孫 。
CUV_Strongs(i)
  25 H2696 希斯崙 H1060 的長子 H3396 耶拉篾 H1060 生長子 H7410 H946 ,又生布拿 H767 、阿連 H684 、阿鮮 H281 、亞希雅。
  26 H3396 耶拉篾 H312 H802 娶一妻 H8034 名叫 H5851 亞他拉 H208 ,是阿南 H517 的母親。
  27 H3396 耶拉篾 H1060 長子 H7410 H1121 的兒子 H4619 是瑪斯 H3226 、雅憫 H6134 、以結。
  28 H208 阿南 H1121 的兒子 H8060 是沙買 H3047 、雅大 H8060 。沙買 H1121 的兒子 H5070 是拿答 H51 、亞比述。
  29 H51 亞比述 H802 的妻 H8034 名叫 H32 亞比孩 H3205 ,亞比孩給他生了 H257 亞辦 H4140 和摩利。
  30 H5070 拿答 H1121 的兒子 H5540 是西列 H649 、亞遍 H5540 ;西列 H4191 死了 H1121 沒有兒子。
  31 H649 亞遍 H1121 的兒子 H3469 是以示 H3469 ;以示 H1121 的兒子 H8348 是示珊 H8348 ;示珊 H1121 的兒子 H304 是亞來。
  32 H8060 沙買 H251 兄弟 H3047 雅大 H1121 的兒子 H3500 是益帖 H3129 、約拿單 H3500 ;益帖 H4191 死了 H1121 沒有兒子。
  33 H3129 約拿單 H1121 的兒子 H6431 是比勒 H2117 、撒薩 H3396 。這都是撒拉篾 H1121 的子孫。
CUVS(i) 25 希 斯 崙 的 长 子 耶 拉 篾 生 长 子 兰 , 又 生 布 拿 、 阿 连 、 阿 鲜 、 亚 希 雅 。 26 耶 拉 篾 又 娶 一 妻 名 叫 亚 他 拉 , 是 阿 南 的 母 亲 。 27 耶 拉 篾 长 子 兰 的 儿 子 是 玛 斯 、 雅 悯 、 以 结 。 28 阿 南 的 儿 子 是 沙 买 、 雅 大 。 沙 买 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 述 。 29 亚 比 述 的 妻 名 叫 亚 比 孩 , 亚 比 孩 给 他 生 了 亚 办 和 摩 利 。 30 拿 答 的 儿 子 是 西 列 、 亚 遍 ; 西 列 死 了 没 冇 儿 子 。 31 亚 遍 的 儿 子 是 以 示 ; 以 示 的 儿 子 是 示 珊 ; 示 珊 的 儿 子 是 亚 来 。 32 沙 买 兄 弟 雅 大 的 儿 子 是 益 帖 、 约 拿 单 ; 益 帖 死 了 没 冇 儿 子 。 33 约 拿 单 的 儿 子 是 比 勒 、 撒 萨 。 这 都 是 撒 拉 篾 的 子 孙 。
CUVS_Strongs(i)
  25 H2696 希斯崙 H1060 的长子 H3396 耶拉篾 H1060 生长子 H7410 H946 ,又生布拿 H767 、阿连 H684 、阿鲜 H281 、亚希雅。
  26 H3396 耶拉篾 H312 H802 娶一妻 H8034 名叫 H5851 亚他拉 H208 ,是阿南 H517 的母亲。
  27 H3396 耶拉篾 H1060 长子 H7410 H1121 的儿子 H4619 是玛斯 H3226 、雅悯 H6134 、以结。
  28 H208 阿南 H1121 的儿子 H8060 是沙买 H3047 、雅大 H8060 。沙买 H1121 的儿子 H5070 是拿答 H51 、亚比述。
  29 H51 亚比述 H802 的妻 H8034 名叫 H32 亚比孩 H3205 ,亚比孩给他生了 H257 亚办 H4140 和摩利。
  30 H5070 拿答 H1121 的儿子 H5540 是西列 H649 、亚遍 H5540 ;西列 H4191 死了 H1121 没有儿子。
  31 H649 亚遍 H1121 的儿子 H3469 是以示 H3469 ;以示 H1121 的儿子 H8348 是示珊 H8348 ;示珊 H1121 的儿子 H304 是亚来。
  32 H8060 沙买 H251 兄弟 H3047 雅大 H1121 的儿子 H3500 是益帖 H3129 、约拿单 H3500 ;益帖 H4191 死了 H1121 没有儿子。
  33 H3129 约拿单 H1121 的儿子 H6431 是比勒 H2117 、撒萨 H3396 。这都是撒拉篾 H1121 的子孙。
Esperanto(i) 25 La filoj de Jerahxmeel, unuenaskito de HXecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Ahxija. 26 Jerahxmeel havis ankaux alian edzinon, sxia nomo estis Atara; sxi estis la patrino de Onam. 27 La filoj de Ram, la unuenaskito de Jerahxmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker. 28 La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur. 29 La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon. 30 La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj. 31 La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj. 32 La filoj de Jada, frato de SXamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj. 33 La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
Finnish(i) 25 Ja Jerahmeelilla Hetsronin esikoisella olivat lapset: hänen esikoisensa Ram, ja Buna, Oren, Otsem ja Ahia. 26 Ja Jerahmeelilla oli vielä toinen emäntä, hänen nimensä oli Atara, hän on Onamin äiti. 27 Ja Ramin Jerahmeelin esikoisen lapset: Maats, Jamin ja Eker. 28 Ja Onamilla olivat lapset: Samai ja Jada; Samain lapset: Nadab ja Abisur. 29 Ja Abisurin emännän nimi oli Abihail, ja hän synnytti hänelle Ahbanin ja Molidin. 30 Nadabin lapset: Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna. 31 Ja Appaimin lapset: Jisei; ja Jisein lapset: Sesan; Sesanin lapset: Ahlai. 32 Ja Jodan Sammain veljen lapset: Jeter ja Jonatan. Ja Jeter kuoli lapsetonna. 33 Ja Jonatanin lapset: Pelet ja Sasa: nämät ovat Jerahmeelin lapset.
FinnishPR(i) 25 Ja Jerahmeelin, Hesronin esikoisen, pojat olivat Raam, esikoinen, ja Buuna, Ooren, Oosem ja Ahia. 26 Ja Jerahmeelilla oli vielä toinen vaimo, jonka nimi oli Atara; hän oli Oonamin äiti. 27 Ja Raamin, Jerahmeelin esikoisen, pojat olivat Maas, Jaamin ja Eeker. 28 Ja Oonamin pojat olivat Sammai ja Jaada; ja Sammain pojat olivat Naadab ja Abisur. 29 Ja Abisurin vaimon nimi oli Abihail, ja tämä synnytti hänelle Ahbanin ja Moolidin. 30 Ja Naadabin pojat olivat Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna. 31 Ja Appaimin poika oli Jisi; ja Jisin poika oli Seesan; ja Seesanin poika oli Ahlai. 32 Ja Jaadan, Sammain veljen, pojat olivat Jeter ja Joonatan. Jeter kuoli lapsetonna. 33 Ja Joonatanin pojat olivat Pelet ja Saasa. Nämä olivat Jerahmeelin jälkeläisiä.
Haitian(i) 25 Jerakmeyèl, premye pitit gason Ezwon an, te gen senk pitit gason: Ram, pi gran an, Bouna, Orèn, Ozèm ak Akija. 26 Jerakmeyèl te gen yon lòt madanm ki te rele Atara. Atara fè yon pitit gason pou li. Se te Onam. 27 Ram, premye pitit gason Jerakmeyèl la, te gen twa pitit gason: Maz, Jamen ak Ekè. 28 Onam te gen de pitit gason: Chamayi ak Jada. Chamayi te gen de pitit gason tou: Nadad ak Abichou. 29 Madanm Abichou te rele Abijayil. Li fè de pitit gason pou Abichou: Aban ak Molib. 30 Nadab, frè Abichou a, te gen de pitit gason: Selèd ak Apayim. Men Selèd mouri san kite pitit gason. 31 Apayim te papa Icheyi. Icheyi te papa Chechan, Chechan te papa Alayi. 32 Jada, frè Chamayi a, te gen de pitit gason: Jetè ak Jonatan. Men Jetè mouri san kite pitit gason. 33 Jonatan te gen de pitit gason: Pelèt ak Zaza. Tout moun sa yo se fanmi Jerakmeyèl yo ye.
Hungarian(i) 25 Jérakhméelnek, a Kheczrón elsõszülöttének fiai voltak: Rám, az elsõszülött, Búna, Orem, Osem és Akhija. 26 Volt más felesége is Jérakhméelnek, Atára nevû; ez az Onám anyja. 27 Rámnak, Jérakhméel elsõszülöttének pedig fiai voltak: Maás, Jámin és Héker. 28 Onám fiai voltak: Sammai és Jáda; és Sammai fiai: Nádáb és Abisúr. 29 Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot. 30 Nádáb fiai: Széled és Appaim: Széled magtalanul halt meg. 31 Appaim fia: Isi; Isi fia: Sésán; Sésán fia: Ahálai. 32 Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg. 33 Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
Indonesian(i) 25 Yerahmeel anak sulung Hezron mempunyai lima anak laki-laki: Ram yang tertua, lalu Buna, Oren, Ozem dan Ahia. 26 Ram mempunyai tiga anak laki-laki: Maas, Yamin dan Eker. Yerahmeel mempunyai istri lain bernama Atara; mereka mendapat anak laki-laki bernama Onam. 27 (2:26) 28 Anak laki-laki Onam ada dua orang: Samai dan Yada. Samai pun mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Nadab dan Abisur. 29 Abisur kawin dengan Abihail dan mereka mendapat dua anak laki-laki; Ahban dan Molid. 30 Nadab abang Abisur mempunyai dua anak laki-laki juga yang bernama Seled dan Apaim, tetapi Seled meninggal tanpa mempunyai anak laki-laki. 31 Apaim adalah ayah Yisei, Yisei ayah Sesan, dan Sesan ayah Ahlai. 32 Yada saudara Samai mempunyai dua anak laki-laki bernama Yeter dan Yonatan. Tetapi Yeter meninggal tanpa mempunyai anak laki-laki. 33 Yonatan mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Pelet dan Zaza. Mereka semua adalah keturunan Yerahmeel.
Italian(i) 25 E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia. 26 Or Ierameel ebbe un’altra moglie, il cui nome era Atara, che fu madre di Onam. 27 E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer. 28 E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai furono Nadab ed Abisur. 29 E il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid. 30 E i figliuoli di Nadab furono Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli. 31 E il figliuolo di Appaim fu Isi; e il figliuolo d’Isi fu Sesan; e la figliuola di Sesan fu Alai. 32 E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, furono Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli. 33 E i figliuoli di Gionatan furono Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.
ItalianRiveduta(i) 25 I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija. 26 Jerahmeel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam. 27 I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker. 28 I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur. 29 La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid. 30 Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli. 31 Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai. 32 Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli. 33 Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
Korean(i) 25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라 26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요 27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며 28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며 29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고 30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요 31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고 32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며 33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
Lithuanian(i) 25 Esromo pirmagimio Jerachmelio sūnūs buvo pirmagimis Ramas, kiti­Būna, Orenas, Ocemas ir Ahija. 26 Jerachmelis dar turėjo kitą žmoną, kuri buvo vardu Atara; ji buvo Onamo motina. 27 Jerachmelio pirmagimio Ramo sūnūs buvo Maacas, Jaminas ir Ekeras. 28 Onamo sūnūs­Šamajas ir Jada, o Šamajo sūnūs­Nadabas ir Abišūras. 29 Abišūro žmona buvo vardu Abihailė; ji pagimdė Achbaną ir Molidą. 30 Nadabo sūnūs: Seledas ir Apaimas. Seledas mirė bevaikis. 31 Apajimo sūnus­Išis; Išio sūnus­Šešanas; Šešanui gimė Achlajas. 32 Jada, Šamajo brolis, turėjo sūnus Jeterą ir Jehonataną. Jeteras mirė bevaikis. 33 Jehonatano sūnūs: Peletas ir Zaza. Šitie buvo Jerachmelio palikuonys.
PBG(i) 25 Byli też synowie Jerameelowi, pierworodnego Hesronowego: Pierworodny Ram, po nim Buana, i Oren, i Osem z Abii. 26 Miał także drugą żonę Jerameel, imieniem Atara; ta jest matka Onamowa. 27 Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar. 28 Byli też synowie Onamowi: Semaj, i Jada, a synowie Semejego: Nadad i Abisur; 29 A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida. 30 Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa. 31 A synowie Affaimowi Jesy; a synowie Jesy Sesan, a córka Sesana Achialaj. 32 A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa. 33 A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
Portuguese(i) 25 Os filhos de Jeramiel, primogénito de Hesron, foram: Ram, o primogénito, Buná, Óren, Ócem e Aías. 26 Jeramiel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onan. 27 Os filhos de Ram, primogénito de Jeramiel, foram: Máas, Jamin e Équer. 28 Os filhos de Onan, foram: Chamai e Jada; e os filhos de Chamai: Nadabe e Abisur. 29 O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Aban e Molid. 30 Os filhos de Nadabe: Séled e Apaim; e Séled morreu sem filhos. 31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Jisi: Chechan; o filho de Chechan: Alai. 32 Os filhos de Jada, irmão de Chamai: Jéter e Jónatas; e Jéter morreu sem filhos. 33 Os filhos de Jónatas: Pélet e Zaza. Esses foram os filhos de Jeramiel.
Norwegian(i) 25 Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia. 26 Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam. 27 Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker. 28 Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur. 29 Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid. 30 Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner. 31 Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn* var Aklai. / {* d.e. datter, 1KR 2, 34.} 32 Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner. 33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
Romanian(i) 25 Fiii lui Ierahmeel, întîiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întîiul născut, Buna, Oren şi Oţem, născuţi din Ahia. 26 Ierahmeel a avut o altă nevastă, numită Atara, care a fost mama lui Onam. - 27 Fiii lui Ram, întîiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer. - 28 Fiii lui Onam au fost: Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai: Nadab şi Abişur. 29 Numele nevestei lui Abişur era Abihail, şi ea i -a născut pe Ahban şi Molid. 30 Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii. 31 Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai. 32 Fiii lui Iada, fratele lui Şamai: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără fii. 33 Fiii lui Ionatan: Pelet şi Zaza, -Aceştia sînt fiii lui Ierahmeel. -
Ukrainian(i) 25 А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя. 26 І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама. 27 А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер. 28 А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур. 29 А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда. 30 А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей. 31 А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай. 32 А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей. 33 А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.