1 Samuel 8:4

HOT(i) 4 ויתקבצו כל זקני ישׂראל ויבאו אל שׁמואל הרמתה׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H6908 ויתקבצו gathered themselves together, H3605 כל Then all H2205 זקני the elders H3478 ישׂראל of Israel H935 ויבאו and came H413 אל to H8050 שׁמואל Samuel H7414 הרמתה׃ unto Ramah,
Vulgate(i) 4 congregati ergo universi maiores natu Israhel venerunt ad Samuhel in Ramatha
Wycliffe(i) 4 Therfor alle the grettere men in birthe of Israel weren gaderid, and camen to Samuel in to Ramatha.
Coverdale(i) 4 Then all ye Elders in Israel gathered the selues together, & came to Ramath vnto Samuel,
MSTC(i) 4 Then all the elders of Israel gathered them together and came to Samuel unto Ramah,
Matthew(i) 4 Then all the elders of Israel gathered them together & came to Samuell vnto Ramath,
Great(i) 4 Then all the elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Rama,
Geneva(i) 4 Wherefore all the Elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Ramah,
Bishops(i) 4 Then all the elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Rama
DouayRheims(i) 4 Then all the ancients of Israel being assembled came to Samuel to Ramatha.
KJV(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
KJV_Cambridge(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
Thomson(i) 4 Whereupon all the chief men of Israel assembled, and came to Armathaim, to Samuel,
Webster(i) 4 Then all the elders of Israel assembled, and came to Samuel to Ramah,
Brenton(i) 4 And the men of Israel gather themselves together, and come to Armathaim to Samuel,
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ συναθροίζονται ἄνδρες Ἰσραὴλ, καὶ παραγίνονται εἰς Ἀρμαθαὶμ πρὸς Σαμουὴλ,
Leeser(i) 4 Then did all the elders of Israel assemble themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
YLT(i) 4 And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,
JuliaSmith(i) 4 And all the old men of Israel will gather together and will come to Samuel to Ramah; .
Darby(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,
ERV(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah:
ASV(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah;
JPS_ASV_Byz(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah.
Rotherham(i) 4 So then all the elders of Israel gathered themselves together,––and came unto Samuel, to Ramah;
CLV(i) 4 And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,
BBE(i) 4 Then all the responsible men of Israel got together and went to Samuel at Ramah,
MKJV(i) 4 And all the elders of Israel gathered themselves and came to Samuel to Ramah.
LITV(i) 4 And all the elders of Israel gathered and came in to Samuel, to Ramah.
ECB(i) 4
ELDERS OF YISRA EL REQUEST A SOVEREIGN
Then all the elders of Yisra El gather themselves together and come to Shemu El to Ramah,
ACV(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah.
WEB(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramah.
NHEB(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah;
AKJV(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,
KJ2000(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
UKJV(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
TKJU(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah.
EJ2000(i) 4 ¶ Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel in Ramah
CAB(i) 4 And the men of Israel gathered themselves together, and came to Samuel at Ramah,
LXX2012(i) 4 And the men of Israel gather themselves together, and come to Armathaim to Samuel,
NSB(i) 4 One day the nation’s elders came to Samuel at Ramah.
ISV(i) 4 All the elders of Israel gathered together, and came to Samuel at Ramah.
LEB(i) 4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
BSB(i) 4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
MSB(i) 4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
MLV(i) 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramah.
VIN(i) 4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
Luther1545(i) 4 Da versammelten sich alle Ältesten in Israel und kamen gen Ramath zu Samuel.
Luther1912(i) 4 Da versammelten sich alle Ältesten in Israel und kamen gen Rama zu Samuel
ELB1871(i) 4 Da versammelten sich alle Ältesten von Israel und kamen zu Samuel nach Rama;
ELB1905(i) 4 Da versammelten sich alle Ältesten von Israel und kamen zu Samuel nach Rama;
DSV(i) 4 Toen vergaderden zich alle oudsten van Israël, en zij kwamen tot Samuël te Rama;
Giguet(i) 4 ¶ En conséquence, les fils d’Israël se rassemblèrent; ils allèrent trouver Samuel en Armathem,
DarbyFR(i) 4
Et tous les anciens d'Israël s'assemblèrent et vinrent vers Samuel, à Rama;
Martin(i) 4 C'est pourquoi tous les Anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent vers Samuel à Rama;
Segond(i) 4 Tous les anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent auprès de Samuel à Rama.
SE(i) 4 Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron a Samuel en Ramá,
ReinaValera(i) 4 Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron á Samuel en Rama,
JBS(i) 4 ¶ Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron a Samuel en Ramá,
Albanian(i) 4 Atëherë tërë pleqtë e Izraelit u mblodhën, erdhën te Samueli në Ramah,
RST(i) 4 И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму,
Arabic(i) 4 فاجتمع كل شيوخ اسرائيل وجاءوا الى صموئيل الى الرامة
Bulgarian(i) 4 Тогава всичките старейшини на Израил се събраха и дойдоха при Самуил в Рама.
Croatian(i) 4 Tada se skupiše sve starješine izraelske i dođoše k Samuelu u Ramu.
BKR(i) 4 Shromáždili se tedy všickni starší Izraelští, a přišli k Samuelovi do Ramata.
Danish(i) 4 Da samlede sig alle de Ældste af Israel, og de kom til Samuel i Rama.
CUV(i) 4 以 色 列 的 長 老 都 聚 集 , 來 到 拉 瑪 見 撒 母 耳 ,
CUVS(i) 4 以 色 列 的 长 老 都 聚 集 , 来 到 拉 玛 见 撒 母 耳 ,
Esperanto(i) 4 Kaj kolektigxis cxiuj plejagxuloj de Izrael kaj venis al Samuel en Raman,
Finnish(i) 4 Niin kaikki Israelin vanhimmat kokosivat itsensä ja tulivat Samuelin tykö Ramaan,
FinnishPR(i) 4 Niin kaikki Israelin vanhimmat kokoontuivat ja tulivat Samuelin tykö Raamaan
Haitian(i) 4 Lè sa a, tout chèf fanmi ki te reskonsab pèp Izrayèl la sanble, y' al jwenn Samyèl lavil Rama.
Hungarian(i) 4 Összegyûlének azért Izráelnek minden vénei, és elmentek Sámuelhez Rámába.
Indonesian(i) 4 Sebab itu semua pemimpin Israel berkumpul, lalu menghadap Samuel di Rama,
Italian(i) 4 Laonde tutti gli Anziani d’Israele si adunarono insieme, e vennero a Samuele in Rama, e gli dissero:
ItalianRiveduta(i) 4 Allora tutti gli anziani d’Israele si radunarono, vennero da Samuele a Rama, e gli dissero:
Korean(i) 4 이스라엘 모든 장로가 모여 라마에 있는 사무엘에게 나아가서
Lithuanian(i) 4 Visi Izraelio vyresnieji susirinkę atėjo pas Samuelį į Ramą
PBG(i) 4 Przetoż zebrali się wszyscy starsi Izraelscy, i przyszli do Samuela do Ramaty,
Portuguese(i) 4 Então todos os anciãos de Israel se congregaram, e vieram ter com Samuel, a Ramat,
Norwegian(i) 4 Da samlet alle Israels eldste sig og kom til Samuel i Rama.
Romanian(i) 4 Toţi bătrînii lui Israel s'au strîns şi au venit la Samuel la Rama.
Ukrainian(i) 4 І зібралися всі Ізраїлеві старші, і прийшли до Самуїла до Рами,