2 Samuel 16:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASN
το
G1208
A-ASM
δευτερον
G5100
I-DSN
τινι
G1473
P-NS
εγω
G1398
V-AAS-1S
δουλευσω
G3364
ADV
ουχι
G1799
PREP
ενωπιον
G3588
T-GSM
του
G5207
N-GSM
υιου
G846
D-GSM
αυτου
G2509
ADV
καθαπερ
G1398
V-AAI-1S
εδουλευσα
G1799
PREP
ενωπιον
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G4771
P-GS
σου
G3778
ADV
ουτως
G1510
V-FMI-1S
εσομαι
G1799
PREP
ενωπιον
G4771
P-GS
σου
Clementine_Vulgate(i)
19 Sed ut et hoc inferam, cui ego serviturus sum? nonne filio regis? Sicut parui patri tuo, ita parebo et tibi.
DouayRheims(i)
19 Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also.
KJV_Cambridge(i)
19 And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ τὸ δεύτερον, τίνι ἐγὼ δουλεύσω; οὐχὶ ἐνώπιον τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ; καθάπερ ἐδούλευσα ἐνώπιον τοῦ πατρός σου, οὕτως ἔσομαι ἐνώπιόν σου.
JuliaSmith(i)
19 And the second time, to whom shall I serve if not before the son? as I served before thy father so will I be before thee.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.'
Luther1545(i)
19 Zum andern, wem sollte ich dienen? Sollte ich nicht vor seinem Sohn dienen? Wie ich vor deinem Vater gedienet habe, so will ich auch vor dir sein.
Luther1912(i)
19 Zum andern, wem sollte ich dienen? Sollte ich nicht vor seinem Sohn dienen? Wie ich vor deinem Vater gedient habe, so will ich auch vor dir sein.
ReinaValera(i)
19 ¿Y á quién había yo de servir? ¿no es á su hijo? Como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti.
Indonesian(i)
19 Lagipula, siapakah lagi yang akan kulayani? Bukankah putra tuanku? Seperti telah kulayani ayah Paduka, begitu pula akan kulayani Paduka sekarang."
ItalianRiveduta(i)
19 E poi, di chi sarò io servo? Non lo sarò io del suo figliuolo? Come ho servito tuo padre, così servirò te".
Lithuanian(i)
19 Kam gi aš galėčiau tarnauti, jei ne jo sūnui. Kaip tarnavau tavo tėvui, taip noriu tarnauti tau”.
Portuguese(i)
19 E, demais disto, a quem serviria eu? Porventura não seria a seu filho? como servi a teu pai, assim servirei a ti.