Daniel 5:14
LXX_WH(i)
14
G191
V-AAI-1S
ηκουσα
G4012
PREP
περι
G4771
P-GS
σου
G3754
CONJ
οτι
G4151
N-NSN
πνευμα
G2316
N-GSM
θεου
G1722
PREP
εν
G4771
P-DS
σοι
G2532
CONJ
και
N-NSF
γρηγορησις
G2532
CONJ
και
G4907
N-NSF
συνεσις
G2532
CONJ
και
G4678
N-NSF
σοφια
G4053
A-NSF
περισση
G2147
V-API-3S
ευρεθη
G1722
PREP
εν
G4771
P-DS
σοι
Clementine_Vulgate(i)
14 audivi de te, quoniam spiritum deorum habeas, et scientia, intelligentiaque ac sapientia ampliores inventæ sunt in te.
DouayRheims(i)
14 I have heard of thee, that thou hast the spirit of the gods, and excellent knowledge, and understanding, and wisdom are found in thee.
KJV_Cambridge(i)
14 I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
Brenton_Greek(i)
14 Ἤκουσα περὶ σοῦ ὅτι πνεῦμα Θεοῦ ἐν σοὶ, καὶ γρηγόρησις, καὶ σύνεσις, καὶ σοφία περισσὴ εὑρέθη ἐν σοί.
JuliaSmith(i)
14 I heard concerning thee that the spirit of the gods is in thee, and his light and his understanding and excellent wisdom was found in thee.
JPS_ASV_Byz(i)
14 I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and surpassing wisdom is found in thee.
Luther1545(i)
14 Ich habe von dir hören sagen, daß du den Geist der heiligen Götter habest, und Erleuchtung, Verstand und hohe Weisheit bei dir funden sei.
Luther1912(i)
14 Ich habe von dir hören sagen, daß du den Geist der Götter hast und Erleuchtung, Verstand und hohe Weisheit bei dir gefunden sei.
ReinaValera(i)
14 Yo he oído de ti que el espíritu de los dioses santos está en ti, y que en ti se halló luz, y entendimiento y mayor sabiduría.
Indonesian(i)
14 Kudengar bahwa engkau dipenuhi oleh roh-roh dewa yang suci, dan bahwa engkau mempunyai kecerdasan, pengertian, dan hikmat yang luar biasa.
ItalianRiveduta(i)
14 Io ha sentito dire di te che lo spirito degli dèi è in te, e che in te si trova luce, intelletto, e una sapienza straordinaria.
Lithuanian(i)
14 Aš girdėjau apie tave, kad šventųjų dievų dvasia yra tavyje ir taip pat šviesa, supratimas bei nepaprasta išmintis.
Portuguese(i)
14 Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham a luz, o entendimento e a excelente sabedoria.