Daniel 5:30

HOT(i) 30 בה בליליא קטיל בלאשׁצר מלכא כשׂדיא׃
IHOT(i) (In English order)
  30 H3916 בה בליליא In that night H6992 קטיל slain. H1113 בלאשׁצר was Belshazzar H4430 מלכא the king H3779 כשׂדיא׃ of the Chaldeans
Vulgate(i) 30 eadem nocte interfectus est Balthasar rex Chaldeus
Wycliffe(i) 30 In the same niyt Balthasar, the kyng of Caldeis, was slayn;
Coverdale(i) 30 The very same night was Balthasar the kynge off the Caldees slayne,
MSTC(i) 30 The very same night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain,
Matthew(i) 30 The very same nyghte was Balthazar the kynge of the Caldees slayne,
Great(i) 30 The very same night was Balthazar the kynge of the Caldees slayne,
Geneva(i) 30 The same night was Belshazzar the King of the Caldeans slaine.
Bishops(i) 30 The very same night was Balthasar the king of the Chaldees slaine
KJV(i) 30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
Thomson(i) 30 And that very night Baltasar the Chaldean king was slain,
Webster(i) 30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
Brenton(i) 30 In the same night was Baltasar the Chaldean king slain.
Brenton_Greek(i) 30 Ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ ἀνῃρέθη Βαλτάσαρ ὁ βασιλεὺς ὁ Χαλδαῖος,
Leeser(i) 30 In that very night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
YLT(i) 30 In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain,
JuliaSmith(i) 30 In that night Belshazzar king of the Chaldeans was killed.
Darby(i) 30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
ERV(i) 30 In that night Belshazzar the Chaldean king was slain.
ASV(i) 30 In that night Belshazzar the Chaldean king was slain.
Rotherham(i) 30 In that night, was slain––Belshazzar, the king of the Chaldeans.
CLV(i) 30 In the same night Belshazzar is despatched, the king of the Chaldeans. Thus the interpretation comes on Belshazzar the king:The kingdom is taken away from the Chaldeans and given to the Medes and Persians."
BBE(i) 30 That very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death.
MKJV(i) 30 In that night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed.
LITV(i) 30 In that night Belshazzar, the king of the Chaldeans, was killed.
ECB(i) 30 In that night, Bel Shats Tsar the sovereign of the Kesediym is severed.
ACV(i) 30 In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
WEB(i) 30 In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
NHEB(i) 30 In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
AKJV(i) 30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
KJ2000(i) 30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
UKJV(i) 30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
TKJU(i) 30 During that night Belshazzar the king of the Chaldeans was slain.
EJ2000(i) 30 ¶ That same night Belshazzar the king of the Chaldeans was slain.
CAB(i) 30 In the same night Belshazzar the Chaldean king was slain.
LXX2012(i) 30 In the same night was Baltasar the Chaldean king slain.
NSB(i) 30 In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
ISV(i) 30 That night Belshazzar, king of the Chaldeans, was killed,
LEB(i) 30 That same night* Belshazzar, the Chaldean king, was killed.
BSB(i) 30 That very night Belshazzar king of the Chaldeans was slain,
MSB(i) 30 That very night Belshazzar king of the Chaldeans was slain,
MLV(i) 30 In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
VIN(i) 30 In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain,
Luther1545(i) 30 Aber des Nachts ward der Chaldäer König Belsazer getötet.
Luther1912(i) 30 Aber in derselben Nacht ward der Chaldäer König Belsazer getötet.
ELB1871(i) 30 In derselben Nacht wurde Belsazar, der König der Chaldäer, getötet.
ELB1905(i) 30 In derselben Nacht wurde Belsazar, der König der Chaldäer, getötet.
DSV(i) 30 In dienzelfden nacht, werd Belsazar, der Chaldeeën koning, gedood.
Giguet(i) 30 ¶ Et cette même nuit fut tué Baltasar, le roi chaldéen.
DarbyFR(i) 30
En cette nuit-là, Belshatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Martin(i) 30 En cette même nuit Belsatsar, Roi de Caldée, fut tué;
Segond(i) 30 Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
SE(i) 30 La misma noche fue muerto Belsasar, rey de los caldeos.
JBS(i) 30 La misma noche fue muerto Belsasar, rey de los caldeos.
Albanian(i) 30 Po atë natë Belshatsari, mbreti i Kaldeasve, u vra;
RST(i) 30 В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,
Arabic(i) 30 في تلك الليلة قتل بيلشاصر ملك الكلدانيين
Bulgarian(i) 30 В същата нощ Валтасар, царят на халдйците, беше убит.
Croatian(i) 30 Iste te noći kaldejski kralj Baltazar bi ubijen.
BKR(i) 30 V touž noc zabit jest Balsazar král Kaldejský.
Danish(i) 30 I samme Nat blev Belsazar; Kaldæerrles Konge, ihjelslagen.
CUV(i) 30 當 夜 , 迦 勒 底 王 伯 沙 撒 被 殺 。
CUVS(i) 30 当 夜 , 迦 勒 底 王 伯 沙 撒 被 杀 。
Esperanto(i) 30 En tiu sama nokto Belsxacar, regxo de la HXaldeoj, estis mortigita.
Finnish(i) 30 Mutta juuri sinä yönä tapettiin Belsatsar, Kaldean kuningas.
FinnishPR(i) 30 Samana yönä tapettiin Belsassar, kaldealaisten kuningas,
Haitian(i) 30 Menm jou lannwit sa a, yo touye Bèlchaza, wa lavil Babilòn lan.
Hungarian(i) 30 Ugyanazon az éjszakán megöleték Belsazár, a Káldeusok királya.
Indonesian(i) 30 Pada malam itu juga terbunuhlah Belsyazar raja Babel itu.
Italian(i) 30 In quella stessa notte Belsasar, re dei Caldei, fu ucciso.
Korean(i) 30 그날 밤에 갈대아 왕 벨사살이 죽임을 당하였고
Lithuanian(i) 30 Tą pačią naktį karalius Belšacaras, chaldėjų karalius, buvo nužudytas,
PBG(i) 30 Tejże nocy zabity jest Balsazar, król Chaldejski.
Portuguese(i) 30 Naquela mesma noite Baltasar, o rei dos caldeus, foi morto.
Romanian(i) 30 Dar chiar în noaptea aceea, Belşaţar, împăratul Haldeilor, a fost omorît.
Ukrainian(i) 30 Тієї ж ночі був забитий Валтасар, цар халдейський.