Esperanto(i)18 Tiam la plejagxuloj de tiu urbo prenu la edzon kaj punu lin;
Finnish(i)18 Niin kaupungin vanhimmat ottakaan sen miehen, ja rangaiskaan häntä.
FinnishPR(i)18 Silloin kaupungin vanhimmat ottakoot sen miehen ja kurittakoot häntä. Ja he määrätkööt hänelle sakkoa sata hopeasekeliä annettavaksi tytön isälle, sentähden että hän saattoi Israelin neitsyen pahaan maineeseen.
Haitian(i)18 Lè sa a chèf fanmi lavil yo va pran mari a, y'a bat li byen bat.
Hungarian(i)18 Akkor a város vénei fogják meg azt a férfit, és ostorozzák meg õt;
Indonesian(i)18 Maka para pemuka kota harus memanggil orang laki-laki itu dan memukul dia.
Italian(i)18 Allora prendano gli Anziani di quella città quell’uomo, e lo castighino con battitura;
ItalianRiveduta(i)18 Allora gli anziani di quella città prenderanno il marito e lo castigheranno;
Korean(i)18 이스라엘 처녀에게 누명 씌움을 인하여 그에게서 은 일백 세겔을 벌금으로 받아 여자의 아비에게 주고 그 여자로 그 남자의 평생에 버리지 못할 아내가 되게 하려니와
Lithuanian(i)18 Tada miesto vyresnieji paims vyrą ir nubaus jį.
PBG(i)18 A wziąwszy starsi miasta onego męża skarzą go.
Portuguese(i)18 Então os anciãos daquela cidade, tomando o homem, o castigarão,
Norwegian(i)18 Og de eldste i byen skal ta mannen og gi ham hugg
Romanian(i)18 Bătrînii cetăţii să ia atunci pe omul acela şi să -l pedepsească;
Ukrainian(i)18 А старші того міста візьмуть того чоловіка, та й покарають його,