Exodus 17:8

HOT(i) 8 ויבא עמלק וילחם עם ישׂראל ברפידם׃
IHOT(i) (In English order)
  8 H935 ויבא Then came H6002 עמלק Amalek, H3898 וילחם and fought H5973 עם with H3478 ישׂראל Israel H7508 ברפידם׃ in Rephidim.
Vulgate(i) 8 venit autem Amalech et pugnabat contra Israhel in Raphidim
Wycliffe(i) 8 Forsothe Amalech cam, and fauyt ayens Israel in Rafidym.
Tyndale(i) 8 Then came Amalech ad foughte with Israel in Raphidim.
Coverdale(i) 8 Then came Ameleck, & fought agaynst Israel in Raphidim.
MSTC(i) 8 Then came Amalek and fought with Israel in Rephidim.
Matthew(i) 8 Then came Amelech and fought with Israel Raphidim.
Great(i) 8 Then came Amalech and fought with Israel in Raphidim.
Geneva(i) 8 Then came Amalek and fought with Israel in Rephidim.
Bishops(i) 8 Then came Amelec and fought with Israel in Raphidim
KJV(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
Thomson(i) 8 Now Amalek had come and made war on Israel at Raphidin,
Webster(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
Brenton(i) 8 And Amalec came and fought with Israel in Raphidin.
Brenton_Greek(i) 8 Ἦλθε δὲ Ἀμαλὴκ καὶ ἐπολέμει Ἰσραὴλ ἐν Ῥαφιδείν.
Leeser(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
YLT(i) 8 And Amalek cometh, and fighteth with Israel in Rephidim,
JuliaSmith(i) 8 And Amalek will come and will wage war with Israel, in Rephidim.
Darby(i) 8 And Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
ERV(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
ASV(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
Rotherham(i) 8 Then came in Amalek,––and fought with Israel, in Rephidim.
CLV(i) 8 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
BBE(i) 8 Then Amalek came and made war on Israel in Rephidim.
MKJV(i) 8 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
LITV(i) 8 And Amalek came and fought against Israel in Rephidim.
ECB(i) 8 Then Amaleq comes and fights with Yisra El in Rephidim.
ACV(i) 8 Then Amalek came, and fought with Israel in Rephidim.
WEB(i) 8 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
NHEB(i) 8 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
AKJV(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
KJ2000(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
UKJV(i) 8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
TKJU(i) 8 Then Amalek came, and fought with Israel in Rephidim.
EJ2000(i) 8 ¶ Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
CAB(i) 8 And Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
LXX2012(i) 8 And Amalec came and fought with Israel in Raphidin.
NSB(i) 8 The Amalekites fought Israel at Rephidim.
ISV(i) 8 The Amalekites Fight the IsraelisAfter this, the Amalekites came and fought with the Israelis at Rephidim.
LEB(i) 8 And Amalek came and fought with Israel at Rephidim.
BSB(i) 8 After this, the Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.
MSB(i) 8 After this, the Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.
MLV(i) 8 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
VIN(i) 8 Then the Amalekites came and fought with the Israelites at Rephidim.
ELB1871(i) 8 Und es kam Amalek und stritt wider Israel in Rephidim.
ELB1905(i) 8 Und es kam Amalek und stritt wider Israel in Rephidim.
DSV(i) 8 Toen kwam Amalek en streed tegen Israël in Rafidim.
Giguet(i) 8 ¶ Peu après, Amalec vint apport la guerre à Israël en Rhaphidin.
DarbyFR(i) 8
Et Amalek vint, et combattit contre Israël, à Rephidim.
Martin(i) 8 Alors Hamalec vint et livra la bataille à Israël en Réphidim.
Segond(i) 8 Amalek vint combattre Israël à Rephidim.
SE(i) 8 Y vino Amalec y peleó con Israel en Refidim.
JBS(i) 8 ¶ Y vino Amalec y peleó con Israel en Refidim.
Albanian(i) 8 Atëherë erdhi Amaleku për të luftuar kundër Izraelit në Refidim.
RST(i) 8 И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме.
Arabic(i) 8 وأتى عماليق وحارب اسرائيل في رفيديم.
ArmenianEastern(i) 8 Ամաղէկացիներն եկան ու Ռափիդիմում պատերազմեցին իսրայէլացիների դէմ:
Bulgarian(i) 8 По това време дойде Амалик и воюва против Израил в Рафидим.
Croatian(i) 8 Uto dođu Amalečani i zarate s Izraelcima kod Refidima.
BKR(i) 8 Přitáhl pak Amalech, a bojoval s Izraelem v Rafidim.
Danish(i) 8 Og Amalek kom og stred imod Israel i Refidim.
CUV(i) 8 那 時 , 亞 瑪 力 人 來 在 利 非 訂 , 和 以 色 列 人 爭 戰 。
CUVS(i) 8 那 时 , 亚 玛 力 人 来 在 利 非 订 , 和 以 色 列 人 争 战 。
Esperanto(i) 8 Venis la Amalekidoj, kaj ekmilitis kontraux la Izraelidoj en Refidim.
Finnish(i) 8 Niin Amalek tuli: ja soti Israelia vastaan Raphidimissa.
FinnishPR(i) 8 Sitten tulivat amalekilaiset ja taistelivat Israelia vastaan Refidimissä.
Haitian(i) 8 Antan pèp Izrayèl la Refidim, moun Amalèk yo vin pou goumen ak yo.
Hungarian(i) 8 Eljöve pedig Amálek és hadakozék Izráel ellen Refidimben.
Indonesian(i) 8 Kemudian orang Amalek datang dan menyerang orang Israel di Rafidim.
Italian(i) 8 ALLORA gli Amalechiti vennero per combattere contro agl’Israeliti, in Refidim.
Korean(i) 8 때에 아말렉이 이르러 이스라엘과 르비딤에서 싸우니라
Lithuanian(i) 8 Tada atėjo amalekiečiai ir kariavo su Izraeliu Refidime.
PBG(i) 8 Tedy przyciągnął Amalek, aby walczył z Izraelem w Rafidym.
Portuguese(i) 8 Então veio Amaleque, e pelejou contra e Israel em Refidim.
Romanian(i) 8 Amalec a venit să bată pe Israel la Refidim.
Ukrainian(i) 8 І прибув Амалик, і воював з Ізраїлем у Рефідімі.