Exodus 36:27

HOT(i) 27 ולירכתי המשׁכן ימה עשׂה שׁשׁה קרשׁים׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H3411 ולירכתי And for the sides H4908 המשׁכן of the tabernacle H3220 ימה westward H6213 עשׂה he made H8337 שׁשׁה six H7175 קרשׁים׃ boards.
Vulgate(i) 27 contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabulas
Clementine_Vulgate(i) 27 Contra occidentem vero, id est, ad eam partem tabernaculi quæ mare respicit, fecit sex tabulas,
Tyndale(i) 27 And behynde in the ende of the tabernacle towarde the west, they made .vi. boordes
Coverdale(i) 27 But behynde the Habitacion vpon the west syde, he made sixe bordes,
MSTC(i) 27 And behind in the end of the tabernacle toward the west, they made six boards,
Matthew(i) 27 And be hynde in the ende of the tabernacle towarde they weste, the made syxe boordes,
Great(i) 27 And towarde the west ende of the Tabernacle. He made syxe boordes,
Geneva(i) 27 Likewise toward the Westside of the Tabernacle he made sixe boardes.
Bishops(i) 27 And towarde the west ende of the tabernacle he made sixe bordes
DouayRheims(i) 27 But against the west, to wit, at that side of the tabernacle, which looketh to the sea, he made six boards,
KJV(i) 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
Thomson(i) 27 and they made two rings of gold and put them on the two wings below the tip of the oracle and on the tip of the hinder part of the ephod on the inside;
Webster(i) 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
Leeser(i) 27 And for the back wall of the tabernacle, westward, he made six boards.
YLT(i) 27 and for the sides of the tabernacle, westward, hath he made six boards;
JuliaSmith(i) 27 And for the hinder parts of the temple to the sea he made six boards.
Darby(i) 27 And at the rear of the tabernacle, westward, he made six boards;
ERV(i) 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
ASV(i) 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
JPS_ASV_Byz(i) 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
Rotherham(i) 27 And, for the hinder part of the habitation, westward, made he six boards;
CLV(i) 27 Yet for the flanks of the tabernacle seaward he made six hollow tapers;
BBE(i) 27 And for the west side of the House, at the back, they made six boards,
MKJV(i) 27 And he made six boards for the sides of the tabernacle westward.
LITV(i) 27 And he made six boards for the sides of the tabernacle westward.
ECB(i) 27 And for the flanks of the tabernacle seaward he works six boards:
ACV(i) 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
WEB(i) 27 For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
NHEB(i) 27 For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
AKJV(i) 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
KJ2000(i) 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
UKJV(i) 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
TKJU(i) 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
EJ2000(i) 27 And for the westward side of the tabernacle he made six boards.
CAB(i) 27 And they made two golden rings, and put them on the two projections on the top of the oracle, and on the top of the hinder part of the ephod within.
LXX2012(i) 27 And they made two golden rings, and put them on the two projections on the top of the oracle, and on the top of the hinder part of the ephod within.
NSB(i) 27 They made six frames for the far end, the west side.
ISV(i) 27 For the rear of the tent on the west he made six boards,
LEB(i) 27 And for the rear of the tabernacle on the west* he made six frames.*
BSB(i) 27 He made six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
MSB(i) 27 He made six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
MLV(i) 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
VIN(i) 27 They made six frames for the far end, the west side.
Luther1545(i) 27 Aber hinten an der Wohnung gegen den Abend machte er sechs Bretter,
Luther1912(i) 27 Aber hinten an der Wohnung, gegen Abend, machte er sechs Bretter
ELB1871(i) 27 und an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen machte er sechs Bretter;
ELB1905(i) 27 und an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen machte er sechs Bretter;
DSV(i) 27 Doch aan de zijde des tabernakels tegen het westen, maakte hij zes berderen.
DarbyFR(i) 27 Et pour le fond du tabernacle, vers l'occident, on fit six ais.
Martin(i) 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais.
Segond(i) 27 On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident.
SE(i) 27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas.
JBS(i) 27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas.
Albanian(i) 27 Për pjesën e pasme të tabernakullit, në drejtim të perëndimit, ai bëri gjashtë dërrasa.
RST(i) 27 а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,
Arabic(i) 27 ولمؤخر المسكن نحو الغرب صنع ستة الواح.
ArmenianEastern(i) 27 Վրանի յետեւի՝ ծովահայեաց կողմում դրեց վեց մոյթ
Bulgarian(i) 27 А за задната страна на скинията, на запад, направи шест дъски.
Croatian(i) 27 Prebivalištu straga, prema zapadu, napraviše šest trenica.
BKR(i) 27 Na straně pak příbytku k západu udělal šest desk.
Danish(i) 27 Og til Bagsiden af Tabernaklet imod Vesten gjorde man seks Fjæle.
CUV(i) 27 帳 幕 的 後 面 , 就 是 西 面 , 做 板 六 塊 。
CUVS(i) 27 帐 幕 的 后 面 , 就 是 西 面 , 做 板 六 块 。
Esperanto(i) 27 Kaj sur la malantauxa flanko de la tabernaklo, okcidente, li faris ses tabulojn.
Finnish(i) 27 Mutta perälle majaa, länteen päin, teki hän kuusi lautaa,
FinnishPR(i) 27 Mutta asumuksen takasivua, länsipuolta, varten tehtiin kuusi lautaa.
Haitian(i) 27 Pou fasad lwès kay Bondye a, ki bay sou dèyè, yo fè sis ankadreman
Hungarian(i) 27 A hajlék szegleteiül pedig a két oldalra, két deszkát csinálának.
Italian(i) 27 (H36-26) E per lo fondo del Tabernacolo, verso l’Occidente, fecero sei assi.
ItalianRiveduta(i) 27 E per la parte posteriore del tabernacolo, verso occidente, si fecero sei assi.
Korean(i) 27 장막 뒤 곧 서편을 위하여는 널판 여섯을 만들었고
Lithuanian(i) 27 Palapinės šonui, atgręžtam į vakarus, padarė šešias lentas
PBG(i) 27 Lecz na stronie przybytku ku zachodowi, uczynił sześć desek.
Portuguese(i) 27 Para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, fizeram seis tábuas.
Norwegian(i) 27 Til baksiden av tabernaklet, mot vest, gjorde de seks planker.
Romanian(i) 27 Au făcut apoi şase scînduri pentru fundul cortului, înspre apus.
Ukrainian(i) 27 А для заднього боку скинії на захід зробив він шість дощок.