Exodus 39:13

HOT(i) 13 והטור הרביעי תרשׁישׁ שׁהם וישׁפה מוסבת משׁבצת זהב במלאתם׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H2905 והטור row, H7243 הרביעי And the fourth H8658 תרשׁישׁ a beryl, H7718 שׁהם an onyx, H3471 וישׁפה and a jasper: H4142 מוסבת enclosed H4865 משׁבצת in ouches H2091 זהב of gold H4396 במלאתם׃ in their enclosings.
Vulgate(i) 13 in quarto chrysolitus onychinus berillus circumdati et inclusi auro per ordines suos
Clementine_Vulgate(i) 13 In quarto, chrysolithus, onychinus, et beryllus, circumdati et inclusi auro per ordines suos.
Wycliffe(i) 13 in the fourthe ordre was crisolite, onochyn, and berille, cumpassid and enclosid with gold, bi her ordris.
Tyndale(i) 13 The fourth rowe: a Turcas, an Onix ad a Iaspis) closed in ouches of gold in their inclosers.
Coverdale(i) 13 The fourth: a Turcas, an Onix & a Iaspis: closed rounde aboute with golde in all the rowes.
MSTC(i) 13 The fourth row: a Turquoise, an Onyx and a Jasper — closed in ouches of gold in their enclosures.
Matthew(i) 13 the fourth rowe: a Turcas, an onix & a Iaspis) closed in ouches of gold in their inclosers.
Great(i) 13 in the fourth rowe: a Turcas, and Onix, and a Iaspis. And they were closed in ouches of golde in theyr inclosers.
Geneva(i) 13 Likewise in the fourth rowe, a Chrysolite, an Onix, and a Iasper: closed and set in ouches of golde.
Bishops(i) 13 In the fourth rowe, a Turcas, an Onyx, and a Iaspis: and they were closed in ouches of golde in their inclosers
DouayRheims(i) 13 In the fourth, a chrysolite, an onyx, and a beryl, set and enclosed in gold by their rows.
KJV(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
KJV_Cambridge(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
Thomson(i) 13 And what was left of the blue and purple and scarlet yarn they made up into sacerdotal garments for Aaron to minister in them, as a priest in the sanctuary.
Webster(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
Brenton(i) 13 (36:20) and the fourth row a chrysolite and beryl and onyx set round about with gold, and fastened with gold.
Brenton_Greek(i) 13 36:20(39:13) καὶ ὁ στίχος ὁ τέταρτος, χρυσόλιθος καὶ βηρύλλιον καὶ ὀνύχιον περικεκυκλωμένα χρυσίῳ, καὶ συνδεδεμένα χρυσίῳ.
Leeser(i) 13 And the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper: they were fitted in golden casings when they were set in.
YLT(i) 13 and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper—set, embroidered with gold, in their settings.
JuliaSmith(i) 13 The fourth row, chrysolite, sardonyx, and jasper: surrounded in textures of gold in their fillings in.
Darby(i) 13 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper; mounted in enclosures of gold in their settings.
ERV(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in ouches of gold in their settings.
ASV(i) 13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in inclosings of gold in their settings.
JPS_ASV_Byz(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper; they were inclosed in fittings of gold in their settings.
Rotherham(i) 13 and, the fourth row, a Tarshish stone, a sardonyx, and a jasper,––enclosed in ouches of gold, when they were set.
CLV(i) 13 and the fourth row of topaz, onyx and jasper, set round about with mountings of gold filigree in their fillings.
BBE(i) 13 In the fourth, a topaz, a beryl, and a jasper; they were fixed in twisted frames of gold.
MKJV(i) 13 And the fourth row: a chrysolite, an agate, and a jasper; set in plaited work of gold in their settings.
LITV(i) 13 And the fourth row: a chrysolite, an onyx, and a jasper; these set in their settings, plaited work of gold.
ECB(i) 13 and the fourth row: a beryl, an onyx and a jasper; these are surrounded by brocades of gold in their fillings:
ACV(i) 13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in enclosures of gold in their settings.
WEB(i) 13 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.
NHEB(i) 13 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.
AKJV(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in ouches of gold in their settings.
KJ2000(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in settings of gold in their mountings.
UKJV(i) 13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in casings of gold in their settings.
EJ2000(i) 13 And the fourth order, a tarshish (or beryl), an onyx, and a jasper; they were set and inclosed in their settings of gold.
CAB(i) 13 And the blue that was left, and the purple, and the scarlet they made into garments of ministry for Aaron, so that he should minister with them in the sanctuary;
LXX2012(i) 13 And the blue that was left, and the purple, and the scarlet they made [into] garments of ministry for Aaron, so that he should minister with them in the sanctuary;
NSB(i) 13 The fourth row contained a beryl, a carnelian, and jasper. These were mounted in gold settings.
ISV(i) 13 and the fourth row beryl, onyx, and jasper. They were set in gold filigree when they were mounted.
LEB(i) 13 and the fourth row was a turquoise, an onyx, and a jasper. They were set with gold filigree settings in their mountings.
BSB(i) 13 and the fourth row had a beryl, an onyx, and a jasper. These stones were mounted in gold filigree settings.
MSB(i) 13 and the fourth row had a beryl, an onyx, and a jasper. These stones were mounted in gold filigree settings.
MLV(i) 13 and the fourth row, a beryl, an onyx and a jasper. They were set in enclosures of gold in their settings.
VIN(i) 13 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.
Luther1545(i) 13 die vierte ein Türkis, Onyx und Jaspis, umher gefasset mit Gold in allen Riegen.
Luther1912(i) 13 die vierte ein Türkis, Onyx und Jaspis, umher gefaßt mit Gold in allen Reihen.
ELB1871(i) 13 und die vierte Reihe: Chrysolith, Onyx und Jaspis; umgeben mit Einfassungen von Gold in ihren Einsetzungen.
ELB1905(i) 13 und die vierte Reihe: Chrysolith, Onyx und Jaspis; umgeben mit Einfassungen von Gold in ihren Einsetzungen.
DSV(i) 13 En de vierde rij van een Turkoois, en een Sardonix, en een Jaspis; omvat in gouden kastjes in hun vullingen.
Giguet(i) 13 Et ils portèrent les vêtements à Moïse, ainsi que le tabernacle et son ameublement, ses bases et ses chapiteaux, ses leviers, ses colonnes;
DarbyFR(i) 13 et la quatrième rangée, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe, enchâssés dans des chatons d'or, dans leurs montures.
Martin(i) 13 Et à la quatrième rangée, un Chrysolithe, un Onyx, et un Béril, environnés de chatons d'or, dans leur remplage.
Segond(i) 13 quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d'or.
SE(i) 13 Y el cuarto orden, un tarsis ( o berilo), un ónice, y un jaspe; cercadas y encajadas en sus engastes de oro.
ReinaValera(i) 13 Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: cercadas y encajadas en sus engastes de oro.
JBS(i) 13 Y el cuarto orden, un tarsis (o berilo), un ónice, y un jaspe; cercadas y encajadas en sus engastes de oro.
Albanian(i) 13 në radhën e katërt: një grizolit, një oniks dhe një diaspër. Këta gurë ishin futur në rrathët e tyre prej ari.
RST(i) 13 в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах.
Arabic(i) 13 والصف الرابع زبرجد وجزع ويشب محاطة باطواق من ذهب في ترصيعها.
ArmenianEastern(i) 13 Չորրորդ շարքը ոսկեքար էր, եղնգաքար եւ բիւրեղ՝ ոսկով պատուած եւ ընդելուզուած:
Bulgarian(i) 13 а четвъртият ред: хрисолит, оникс и яспис. Те бяха закрепени в златни гнезда на местата си.
Croatian(i) 13 a četvrti red od krizolita, oniksa i jaspisa. Sve je bilo zlatom obrubljeno.
BKR(i) 13 A v čtvrtém řadu chrysolit, onychin a beryl, vložení a vsazení do zlata v svém pořádku.
Danish(i) 13 og den jerde Rad: en Krysolith, en Onyks og en Jaspis; de havde Fletninger af Guld om deres Indfatninger.
CUV(i) 13 第 四 行 是 水 蒼 玉 、 紅 瑪 瑙 、 碧 玉 。 這 都 鑲 在 金 槽 中 。
CUVS(i) 13 第 四 行 是 水 苍 玉 、 红 玛 瑙 、 碧 玉 。 这 都 镶 在 金 槽 中 。
Esperanto(i) 13 kaj la kvara vico:krizolito, onikso, kaj berilo. CXiuj vicoj estis en oraj kadretoj.
Finnish(i) 13 Ja neljäs rivi: turkos, oniks ja jaspis: kiinnitetyt ympäriltä kullalla joka riviltä.
FinnishPR(i) 13 ja neljänteen riviin krysoliitti, onyks ja berylli. Kultapalmikoimilla kehystettyinä ne kiinnitettiin paikoilleen.
Haitian(i) 13 Nan katriyèm ranje a, yo mete yon pyè krizolit, yon pyè oniks ak yon pyè jasp. Yo te moute chak pyè sou yon moso lò.
Hungarian(i) 13 A negyedik sor: krizolith, ónix és jáspis, a melyek mind arany boglárokba foglaltattak a magok helyén.
Indonesian(i) 13 Di baris keempat batu pirus, yakut, dan ratna cempaka. Kedua belas permata itu diikat dengan emas.
Italian(i) 13 E nel quart’ordine v’era un grisolito, una pietra onichina, e un diaspro. Queste pietre erano legate in oro, ciascuna nel suo castone.
ItalianRiveduta(i) 13 nel quarto ordine, un grisolito, un onice e un diaspro. Queste pietre erano incastrate nei loro castoni d’oro.
Korean(i) 13 네째 줄은 녹보석, 호마노, 벽옥이라 다 금테에 물렸으니
Lithuanian(i) 13 ketvirtoje­chrizolitas, oniksas ir berilis. Eilėmis sustatyti brangakmeniai buvo įtvirtinti aukse.
PBG(i) 13 A w czwartym rzędzie: chrysolit, onychin i berył, wszystkie osadzone w złoto w rzędziech swych.
Portuguese(i) 13 e a quarta fileira era de uma crisólita, um berilo e um jaspe; eram elas engastadas nos seus engastes de ouro.
Norwegian(i) 13 og i den fjerde rad en krysolitt, en onyks og en jaspis. De blev innfattet i hver sitt flettverk av gull.
Romanian(i) 13 iar în al patrulea şir: un hrisolit, un onix şi un iaspis. Pietrele acestea erau legate în ferecăturile lor de aur.
Ukrainian(i) 13 А четвертий ряд: хризоліт, онікс і беріл, вони вставлені золотими насадами в своїх гніздах.