Exodus 4:3
LXX_WH(i)
3
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
V-AAD-2S
ριψον
G846
D-ASF
αυτην
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ερριψεν
G846
D-ASF
αυτην
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3789
N-NSM
οφις
G2532
CONJ
και
G5343
V-AAI-3S
εφυγεν
N-NSM
μωυσης
G575
PREP
απ
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
3 Dixitque Dominus: Projice eam in terram. Projecit, et versa est in colubrum, ita ut fugeret Moyses.
DouayRheims(i)
3 And the Lord said: Cast it down upon the ground. He cast it down, and it was turned into a serpent, so that Moses fled from it.
KJV_Cambridge(i)
3 And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
Brenton_Greek(i)
3 Καὶ εἶπεν, ῥίψον αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν· καὶ ἔῤῥιψεν αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἐγένετο ὄφις· καὶ ἔφυγε Μωυσῆς ἀπʼ αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
3 And he will say, Cast it upon the earth. And he will cast it upon the earth and it will be into a serpent, and Moses will flee from before it
JPS_ASV_Byz(i)
3 And He said: 'Cast it on the ground.' And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
Luther1545(i)
3 Er sprach: Wirf ihn von dir auf die Erde! Und er warf ihn von sich; da ward er zur Schlange. Und Mose floh vor ihr.
Luther1912(i)
3 Er sprach: Wirf ihn vor dir auf die Erde. Und er warf ihn von sich; da ward er zur Schlange, und Mose floh vor ihr.
ReinaValera(i)
3 Y él le dijo: Échala en tierra. Y él la echó en tierra, y tornóse una culebra: y Moisés huía de ella.
ArmenianEastern(i)
3 Նա ասաց. «Գետի՛ն գցիր դա»: Մովսէսը գետին գցեց գաւազանը, այն օձ դարձաւ, եւ Մովսէսը փախաւ դրանից:
Indonesian(i)
3 Kata TUHAN, "Lemparkan itu ke tanah." Musa melemparkannya, lalu tongkat itu berubah menjadi ular dan Musa lari menjauhinya.
ItalianRiveduta(i)
3 E l’Eterno disse: "Gettalo in terra". Egli lo gettò in terra, ed esso diventò un serpente; e Mosè fuggì d’innanzi a quello.
Lithuanian(i)
3 “Mesk žemėn!”tarė Dievas. Jis numetė ją ir ji pavirto gyvate; Mozė ėmė bėgti nuo jos.
Portuguese(i)
3 Ordenou-lhe o Senhor: Lança-a no chão. Ele a lançou no chão, e ela se tornou em cobra; e Moisés fugiu dela.