Exodus 8:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
[8:2] και
G1614
V-AAI-3S
εξετεινεν
G2
N-PRI
ααρων
G3588
T-ASF
την
G5495
N-ASF
χειρα
G1909
PREP
επι
G3588
T-APN
τα
G5204
N-APN
υδατα
G125
N-GSF
αιγυπτου
G2532
CONJ
και
G321
V-AAI-3S
ανηγαγεν
G3588
T-APM
τους
G944
N-APM
βατραχους
G2532
CONJ
και
G307
V-API-3S
ανεβιβασθη
G3588
T-NSM
ο
G944
N-NSM
βατραχος
G2532
CONJ
και
G2572
V-AAI-3S
εκαλυψεν
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
G125
N-GSF
αιγυπτου
Clementine_Vulgate(i)
6 Et extendit Aaron manum super aquas Ægypti, et ascenderunt ranæ, operueruntque terram Ægypti.
DouayRheims(i)
6 And Aaron stretched forth his hand upon the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
KJV_Cambridge(i)
6 And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ ἐξέτεινεν Ἀαρὼν τὴν χεῖρα ἐπὶ τὰ ὕδατα Αἰγύπτου, καὶ ἀνήγαγε τοὺς βατράχους· καὶ ἀνεβιβάσθη ὁ βάτραχος, καὶ ἐκάλυψε τὴν γῆν Αἰγύπτου.
JuliaSmith(i)
6 And Aaron will stretch forth his hand upon the waters of Egypt; and the frog will come up and will cover the land of Egypt
JPS_ASV_Byz(i)
6 (8:2) And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
Luther1545(i)
6 Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten; und kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.
Luther1912(i)
6 Er sprach: Morgen. Er sprach: Wie du gesagt hast. Auf daß du erfahrest, daß niemand ist wie der HERR, unser Gott,
ReinaValera(i)
6 Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.
ArmenianEastern(i)
6 Ահարոնն իր ձեռքը մեկնեց եգիպտացիների ջրերի վրայ ու գորտեր դուրս բերեց: Գորտերն ելան ու ծածկեցին Եգիպտացիների երկիրը:
Indonesian(i)
6 Maka Harun mengacungkan tongkatnya ke atas semua air, lalu muncullah katak-katak memenuhi seluruh negeri.
ItalianRiveduta(i)
6 E Aaronne stese la sua mano sulle acque d’Egitto, e le rane salirono e coprirono il paese d’Egitto.
Lithuanian(i)
6 Aaronas ištiesė ranką ant Egipto vandenų, ir varlės išrėpliojo ir užpildė Egipto kraštą.
Portuguese(i)
6 Arão, pois, estendeu a mão sobre as águas do Egipto, e subiram rãs, que cobriram a terra do Egipto.