Ezekiel 21:13
Clementine_Vulgate(i)
13 quia probatus est: et hoc, cum sceptrum subverterit, et non erit, dicit Dominus Deus.
DouayRheims(i)
13 Because it is tried: and that when it shall overthrow the sceptre, and it shall not be, saith the Lord God.
KJV_Cambridge(i)
13 Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
JuliaSmith(i)
13 For it is a trial, and what if also the rod was rejected? it shall not be, says the Lord Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
13 (21:18) For there is a trial; and what if it contemn even the rod? It shall be no more, saith the Lord GOD.
Luther1545(i)
13 Denn er hat sie oft gezüchtiget; was hat's geholfen? Es will der bösen Kinder Rute nicht helfen, spricht der HERR HERR.
ReinaValera(i)
13 Porque está probado. ¿Y qué, si la espada desprecia aun el cetro? El no será más, dice el Señor Jehová.
Indonesian(i)
13 sebab Aku sedang menguji umat-Ku, jika mereka tak mau memperbaiki kelakuannya, semua itu akan terjadi pada mereka.'
ItalianRiveduta(i)
13 (H21-18) Poiché la prova è stata fatta; e che dunque, se perfino lo scettro sprezzante non sarà più? dice il Signore, l’Eterno.
Lithuanian(i)
13 Tai išbandymas; kardas paniekins netgi skeptrą ir jo nebebus, sako Viešpats Dievas.
Portuguese(i)
13 Porque se faz uma prova; e que será se não mais existir a vara desprezadora, diz o Senhor Deus.