Ezekiel 23:48
LXX_WH(i)
48
G2532
CONJ
και
G654
V-FAI-1S
αποστρεψω
G763
N-ASF
ασεβειαν
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
G2532
CONJ
και
G3811
V-FPI-3P
παιδευθησονται
G3956
A-NPF
πασαι
G3588
T-NPF
αι
G1135
N-NPF
γυναικες
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ου
G3165
ADV
μη
G4160
V-FAI-3P
ποιησουσιν
G2596
PREP
κατα
G3588
T-APF
τας
G763
N-APF
ασεβειας
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
48 Et auferam scelus de terra, et discent omnes mulieres ne faciant secundum scelus earum.
DouayRheims(i)
48 And I will take away wickedness out of the land: and all women shall learn, not to do according to the wickedness of them.
KJV_Cambridge(i)
48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Brenton_Greek(i)
48 Καὶ ἀποστρέψω ἀσέβειαν ἐκ τῆς γῆς, καὶ παιδευθήσονται πᾶσαι αἱ γυναῖκες, καὶ οὐ μὴ ποιήσουσι κατὰ τὰς ἀσεβείας αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
48 And I caused wickedness to cease from the land, and all the women were instructed, and they shall not do according to your wickedness.
JPS_ASV_Byz(i)
48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Luther1545(i)
48 Also will ich der Unzucht im Lande ein Ende machen, daß sich alle Weiber daran stoßen sollen und nicht nach solcher Unzucht tun.
Luther1912(i)
48 Also will ich der Unzucht im Lande ein Ende machen, daß alle Weiber sich warnen lassen und nicht nach solcher Unzucht tun.
ReinaValera(i)
48 Y haré cesar la depravación de la tierra, y escarmentarán todas las mujeres, y no harán según vuestra torpeza.
Indonesian(i)
48 Di seluruh negeri akan Kuberantas kebejatan seperti itu. Tindakan-Ku itu akan menjadi peringatan bagi setiap wanita supaya jangan berzinah seperti kedua kakak beradik itu.
ItalianRiveduta(i)
48 E io farò cessare la scelleratezza nel paese, e tutte le donne saranno ammaestrate a non commetter più turpitudini come le vostre.
Lithuanian(i)
48 Taip Aš padarysiu galą paleistuvystei krašte, kad visos moterys pasimokytų ir neištvirkautų kaip jūs.
Portuguese(i)
48 Assim farei cessar da terra a lascívia, para que se escarmentem todas as mulheres, e não procedam conforme a vossa lascívia.