Ezekiel 39:24
LXX_WH(i)
24
G2596
PREP
κατα
G3588
T-APF
τας
G167
N-APF
ακαθαρσιας
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G2596
PREP
κατα
G3588
T-APN
τα
N-APN
ανομηματα
G846
D-GPM
αυτων
G4160
V-AAI-1S
εποιησα
G846
D-DPM
αυτοις
G2532
CONJ
και
G654
V-AAI-1S
απεστρεψα
G3588
T-ASN
το
G4383
N-ASN
προσωπον
G1473
P-GS
μου
G575
PREP
απ
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
24 Juxta immunditiam eorum et scelus feci eis, et abscondi faciem meam ab illis.]
DouayRheims(i)
24 I have dealt with them according to their uncleanness, and wickedness, and hid my face from them.
KJV_Cambridge(i)
24 According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
Brenton_Greek(i)
24 Κατὰ τὰς ἀκαθαρσίας αὐτῶν, καὶ κατὰ τὰ ἀνομήματα αὐτῶν ἐποίησα αὐτοῖς, καὶ ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπʼ αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
24 According to their uncleanness and according to their transgressions I did with them, and I will hide my face from them.
JPS_ASV_Byz(i)
24 According to their uncleanness and according to their transgressions did I unto them; and I hid My face from them.
Luther1545(i)
24 Ich habe ihnen getan, wie ihre Sünde und Übertreten verdienet haben, und also mein Angesicht vor ihnen verborgen.
Luther1912(i)
24 Ich habe ihnen getan, wie ihre Sünde und Übertretung verdient haben, und also mein Angesicht vor ihnen verborgen.
ReinaValera(i)
24 Conforme á su inmundicia y conforme á sus rebeliones hice con ellos: y de ellos escondí mi rostro.
Indonesian(i)
24 Kuperlakukan mereka setimpal dengan kenajisan dan kejahatan mereka, lalu Kutinggalkan mereka."
ItalianRiveduta(i)
24 Io li ho trattati secondo la loro impurità e secondo le loro trasgressioni, e ho nascosto loro la mia faccia.
Portuguese(i)
24 Conforme a sua imundície e conforme as suas transgressões me houve com eles, e escondi deles o meu rosto.