Ezekiel 48:3

HOT(i) 3 ועל גבול אשׁר מפאת קדימה ועד פאת ימה נפתלי אחד׃
Vulgate(i) 3 et super terminum Aser a plaga orientali usque ad plagam maris Nepthalim una
Wycliffe(i) 3 And on the ende of Azer, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Neptalym.
Coverdale(i) 3 Vpon the borders of Asser fro the east parte vnto the west, shal Nephtali haue his porcion.
MSTC(i) 3 Upon the borders of Asher from the east part unto the west shall Naphtali have his portion.
Matthew(i) 3 Vpon the borders of Asser from the east parte vnto the west shall Nephthali haue hys porcyon.
Great(i) 3 Upon the borders of Asser from the east parte vnto the west shall Nephtaly haue his porcion.
Geneva(i) 3 And by the border of Asher from the East parte euen vnto the West parte a portion for Naphtali.
Bishops(i) 3 Upon the borders of Aser, from the east part vnto the west, shall Nephthali haue his portion
DouayRheims(i) 3 And by the border of Aser, from the east side even to the side of the sea one portion for Nephthali.
KJV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
KJV_Cambridge(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
Thomson(i) 3 And bordering on Aser from the eastern boundary to the sea a portion for Nephthaleim;
Webster(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even to the west side, a portion for Naphtali.
Brenton(i) 3 And from the borders of Asser, from the eastern parts as far as the west coasts, for Nephthalim, one.
Brenton_Greek(i) 3 Καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων Ἀσσὴρ, ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς, ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν, Νεφθαλίμ, μία.
Leeser(i) 3 And by the boundary of Asher, from the east side even unto the west side, for Naphtali one portion.
YLT(i) 3 and by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one,
JuliaSmith(i) 3 And upon the bound of Asher from the side east even to the side of the sea, Naphtali, one.
Darby(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one.
ERV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side; Naphtali, one [portion].
ASV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali, one [portion].
JPS_ASV_Byz(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side: Naphtali, one portion.
Rotherham(i) 3 And, on the boundary of Asher, from the east side even unto the west side,––Naphtali, one.
CLV(i) 3 and by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one,
BBE(i) 3 And on the limit of Asher, from the east side to the west side: Naphtali, one part.
MKJV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even to the west side, one part for Naphtali.
LITV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one part .
ECB(i) 3 And by the border of Asher: from the east edge even to the seaward edge; for Naphtali, one.
ACV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
WEB(i) 3 “By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
NHEB(i) 3 By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
AKJV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even to the west side, a portion for Naphtali.
KJ2000(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even to the west side, a portion for Naphtali.
UKJV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
EJ2000(i) 3 And next to the border of Asher, from the east side unto the side of the sea, a portion for Naphtali.
CAB(i) 3 And from the borders of Asher, from the eastern parts as far as the west coasts, for Naphtali, one.
LXX2012(i) 3 And from the borders of Asser, from the eastern parts as far as the west coasts, for Nephthalim, one.
NSB(i) 3 Naphtali will have one part of the land and border Asher on the south. It will extend from the eastern border to the western border.
ISV(i) 3 running along the border of the tribe of Asher from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Naphtali with one portion;
LEB(i) 3 And next to the territory of Asher, from the eastern border* and up to the western border,* one portion for Naphtali.
BSB(i) 3 Naphtali will have one portion bordering the territory of Asher from east to west.
MSB(i) 3 Naphtali will have one portion bordering the territory of Asher from east to west.
MLV(i) 3 And by the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
VIN(i) 3 Naphtali will have one part of the land and border Asher on the south. It will extend from the eastern border to the western border.
Luther1545(i) 3 Neben Asser soll Naphthali seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
Luther1912(i) 3 Neben Asser soll Naphthali seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.
ELB1871(i) 3 Und an der Grenze Asers, von der Ostseite bis zur Westseite: Naphtali eines.
ELB1905(i) 3 Und an der Grenze Asers, von der Ostseite bis zur Westseite: Naphtali eines.
DSV(i) 3 En aan de landpale van Aser, van den oosterhoek af tot den westerhoek toe, Nafthali een.
Giguet(i) 3 Et à partir des limites d’Aser, depuis l’orient jusqu’à l’occident, Nephthali, une tribu;
DarbyFR(i) 3 Et sur la frontière d'Aser, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Nephthali.
Martin(i) 3 Et tout joignant les confins d'Aser, encore depuis le canton qui regarde vers l'Orient, jusqu'au canton qui regarde vers l'Occident, il y aura une autre portion pour Nephthali.
Segond(i) 3 Sur la limite d'Aser, de l'orient à l'occident: Nephthali, une tribu.
SE(i) 3 Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte del mar tendrá Neftalí, otra.
ReinaValera(i) 3 Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte de la mar, Nephtalí, otra.
JBS(i) 3 Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte del mar tendrá Neftalí, otra.
Albanian(i) 3 Në kufirin e Asherit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Neftalin.
RST(i) 3 Подле границы Асира, от восточного края до западного, это один удел Неффалиму.
Arabic(i) 3 وعلى تخم اشير من جانب الشرق الى جانب البحر لنفتالي قسم واحد.
Bulgarian(i) 3 И до границата на Асир, от източната страна до западната страна — на Нефталим един дял.
Croatian(i) 3 Uz područje Ašerovo, od istoka do zapada - dio Naftalijev.
BKR(i) 3 A při pomezí Asser, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Neftalím,
Danish(i) 3 og ved Siden af Asers Landemærke, fra den østre Side indtil den vestre Side, Nafthalis een Lod;
CUV(i) 3 挨 著 亞 設 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 拿 弗 他 利 的 一 分 。
CUVS(i) 3 挨 着 亚 设 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 拿 弗 他 利 的 一 分 。
Esperanto(i) 3 Apud la limo de Asxer, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Naftali.
Finnish(i) 3 Likin Asseria pitää Naphtalin osa oleman, idän puolesta länteen.
FinnishPR(i) 3 Asserin alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti: Naftali, yksi osa.
Haitian(i) 3 Apre li, se pòsyon tè branch fanmi Neftali a.
Hungarian(i) 3 És Áser határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Nafthali, egy [rész;]
Italian(i) 3 Sulla frontiera di Ascer, dal confine orientale al confine occidentale: Neftali, una parte.
ItalianRiveduta(i) 3 Sulla frontiera di Ascer, dal confine orientale al confine occidentale: Neftali, una parte.
Korean(i) 3 아셀 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 납달리의 분깃이요
Lithuanian(i) 3 Šalia Ašero, nuo rytų iki vakarų, bus Neftalio dalis.
PBG(i) 3 A przy granicy Aser, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Neftalim.
Portuguese(i) 3 Junto ao termo de Aser, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Neftali terá uma porção.
Norwegian(i) 3 Og langsmed Asers landemerke, fra østsiden og til vestsiden, Naftali én lodd.
Romanian(i) 3 Lîngă hotarul lui Aşer, dela răsărit pînă la apus partea lui Neftali.
Ukrainian(i) 3 А при границі Ассира від східнього кінця аж до кінця західнього, один уділ Нефталимові.