Genesis 1:3

HOT(i) 3 ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H559 ויאמר said, H430 אלהים And God H1961 יהי Let there be H216 אור light: H1961 ויהי and there was H216 אור׃ light.
Wycliffe(i) 3 And God seide, Liyt be maad, and liyt was maad.
Tyndale(i) 3 Than God sayd: let there be lyghte and there was lyghte.
Coverdale(i) 3 And God sayde: let there be light, & there was light.
MSTC(i) 3 Then God said, "Let there be light." And there was light.
Matthew(i) 3 Than God sayd: let there be light: & there was lyght.
Great(i) 3 And God sayde: let there be made lyght, and there was light made.
Geneva(i) 3 Then God said, Let there be light: And there was light.
Bishops(i) 3 And God sayde, let there be light: and there was light
KJV(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
Thomson(i) 3 And God said, "Let there be Light;" and there was light.
Webster(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
Brenton(i) 3 And God said, Let there be light, and there was light.
Brenton_Greek(i) 3 Καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς, γενηθήτω φῶς· καὶ ἐγένετο φῶς.
Leeser(i) 3 And God said, Let there be light; and there was light.
YLT(i) 3 and God saith, `Let light be;' and light is.
JuliaSmith(i) 3 And God will say there shall be light, and there shall be light
Darby(i) 3 And God said, Let there be light. And there was light.
ERV(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
ASV(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
CLV(i) 3 And saying is the Elohim, "Become light!" And it is becoming light.
BBE(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
MKJV(i) 3 And God said, Let there be light. And there was light.
LITV(i) 3 then God said, Let light be! And there was light.
ECB(i) 3 And Elohim says, Light, be! - and light becomes.
ACV(i) 3 And God said, Let there be light, and there was light.
WEB(i) 3 God said, “Let there be light,” and there was light.
NHEB(i) 3 And God said, "Let there be light," and there was light.
AKJV(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
KJ2000(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
UKJV(i) 3 And God said, Let there be light: and there was light.
EJ2000(i) 3 ¶ And God said, Let there be light, and there was light.
CAB(i) 3 And God said, Let there be light, and there was light.
LXX2012(i) 3 And God said, Let there be light, and there was light.
NSB(i) 3 Then God said: »Let there be light!« And there was light.
ISV(i) 3 God said, “Let there be light!” So there was light.
LEB(i) 3 And God said, "Let there be light!" And there was light.
BSB(i) 3 And God said, “Let there be light,” and there was light.
MSB(i) 3 And God said, “Let there be light,” and there was light.
MLV(i) 3 And God said, Let there be light and there was light.
VIN(i) 3 And God said, "Let there be light," and there was light.
ELB1871(i) 3 Und Gott sprach: Es werde Licht! und es ward Licht.
ELB1905(i) 3 Und Gott sprach: Es werde Licht! und es ward Licht.
DSV(i) 3 En God zeide: Daar zij licht! en daar werd licht.
Giguet(i) 3 ¶ Et Dieu dit: Soit la lumière, et la lumière fut.
DarbyFR(i) 3
Et Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.
Martin(i) 3 Et Dieu dit : Que la lumière soit; et la lumière fut.
Segond(i) 3 Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.
SE(i) 3 Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.
JBS(i) 3 ¶ Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.
Albanian(i) 3 Pastaj Perëndia tha: "U bëftë drita!". Dhe drita u bë.
RST(i) 3 И сказал Бог: да будет свет. И сталсвет.
Arabic(i) 3 وقال الله ليكن نور فكان نور.
ArmenianEastern(i) 3 Եւ Աստուած ասաց. «Թող լոյս լինի»: Եւ լոյս եղաւ:
Bulgarian(i) 3 И Бог каза: Да бъде светлина! И стана светлина.
Croatian(i) 3 I reče Bog: "Neka bude svjetlost!" I bi svjetlost.
BKR(i) 3 I řekl Bůh: Buď světlo! I bylo světlo.
Danish(i) 3 Og Gud sagde: Der vorde Lys; og der blev Lys.
CUV(i) 3 神 說 : 要 有 光 , 就 有 了 光 。
CUVS(i) 3 神 说 : 要 冇 光 , 就 冇 了 光 。
Estonian(i) 3 Ja Jumal ütles: „Saagu valgus!" Ja valgus sai.
Finnish(i) 3 Ja Jumala sanoi: tulkoon valkeus, ja valkeus tuli.
FinnishPR(i) 3 Ja Jumala sanoi: "Tulkoon valkeus". Ja valkeus tuli.
Haitian(i) 3 Bondye di. Se pou limyè fèt. Epi limyè te fèt.
Hungarian(i) 3 És monda Isten: Legyen világosság: és lõn világosság.
Italian(i) 3 E Iddio disse: Sia la luce. E la luce fu.
Korean(i) 3 하나님이 가라사대 빛이 있으라 ! 하시매 빛이 있었고
Lithuanian(i) 3 Dievas tarė: “Teatsiranda šviesa!” Ir atsirado šviesa.
PBG(i) 3 I rzekł Bóg: Niech będzie światłość; i stała się światłość.
Romanian(i) 3 Dumnezeu a zis:,,Să fie lumină!`` Şi a fost lumină.
Ukrainian(i) 3 І сказав Бог: Хай станеться світло! І сталося світло.