Genesis 26:23

HOT(i) 23 ויעל משׁם באר שׁבע׃
IHOT(i) (In English order)
  23 H5927 ויעל And he went up H8033 משׁם from thence H884 באר שׁבע׃ to Beer-sheba.
Wycliffe(i) 23 Forsothe he stiede fro that place in to Bersabee,
Tyndale(i) 23 Afterward departed he thece and came to Berseba
MSTC(i) 23 Afterward departed he thence and came to Beersheba.
Matthew(i) 23 Afterwarde departed he thence and came to Bersaba.
KJV(i) 23 And he went up from thence to Beersheba.
Brenton(i) 23 And he went up thence to the well of the oath.
Brenton_Greek(i) 23 Ἀνέβη δὲ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου.
YLT(i) 23 And he goeth up from thence to Beer-Sheba,
ERV(i) 23 And he went up from thence to Beer-sheba.
ASV(i) 23 And he went up from thence to Beer-sheba.
CLV(i) 23 And up is he going thence to Beer-sheba.
BBE(i) 23 And from there he went on to Beer-sheba.
MKJV(i) 23 And he went from there to Beer-sheba.
LITV(i) 23 And he went from there to Beersheba.
ECB(i) 23 And he ascends from there to Beer Sheba:
ACV(i) 23 And he went up from there to Beersheba.
WEB(i) 23 He went up from there to Beersheba.
NHEB(i) 23 He went up from there to Beersheba.
AKJV(i) 23 And he went up from there to Beersheba.
UKJV(i) 23 And he went up from thence to Beersheba.
TKJU(i) 23 And he went up from there to Beersheba.
EJ2000(i) 23 And he went up from there unto Beersheba.
CAB(i) 23 And he went up from there to the Well of the Oath.
LXX2012(i) 23 And he went up thence to the well of the oath.
NSB(i) 23 He went from there to Beer-sheba.
ISV(i) 23 God Renews His Promise to IsaacLater on, he left there and went to Beer-sheba,
LEB(i) 23 And from there he went up to Beersheba.
BSB(i) 23 From there Isaac went up to Beersheba,
MSB(i) 23 From there Isaac went up to Beersheba,
MLV(i) 23 And he went up from there to Beer-sheba.
VIN(i) 23 And from there he went up to Beersheba.
DSV(i) 23 Daarna toog hij van daar op naar Ber-seba.
SE(i) 23 Y de allí subió a Beerseba.
JBS(i) 23 Y de allí subió a Beerseba.
Albanian(i) 23 Pastaj së këtejmi Isaku u ngjit në Beer-Sheba.
RST(i) 23 Оттуда перешел он в Вирсавию.
Arabic(i) 23 ثم صعد من هناك الى بئر سبع.
ArmenianEastern(i) 23 Իսահակն այդտեղից գնաց Երդման ջրհորի մօտ: Տէրն այդ գիշեր երեւաց նրան ու ասաց.
BKR(i) 23 Vstoupil pak odtud do Bersabé.
CUV(i) 23 以 撒 從 那 裡 上 別 是 巴 去 。
CUVS(i) 23 以 撒 从 那 里 上 别 是 巴 去 。
Korean(i) 23 이삭이 거기서부터 브엘세바로 올라갔더니
PBG(i) 23 I wstąpił stamtąd do Beerseby.
Ukrainian(i) 23 А звідти піднявся він до Беер-Шеви.