Genesis 27:23
LXX_WH(i)
23
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G1921
V-AAI-3S
επεγνω
G846
D-ASM
αυτον
G1510
V-IAI-3P
ησαν
G1063
PRT
γαρ
G3588
T-NPF
αι
G5495
N-NPF
χειρες
G846
D-GSM
αυτου
G3739
CONJ
ως
G3588
T-NPF
αι
G5495
N-NPF
χειρες
G2269
N-PRI
ησαυ
G3588
T-GSM
του
G80
N-GSM
αδελφου
G846
D-GSM
αυτου
A-NPF
δασειαι
G2532
CONJ
και
G2127
V-AAI-3S
ηυλογησεν
G846
D-ASM
αυτον
Clementine_Vulgate(i)
23 Et non cognovit eum, quia pilosæ manus similitudinem majoris expresserant. Benedicens ergo illi,
DouayRheims(i)
23 And he knew him not, because his hairy hands made him like to the elder. Then blessing him,
KJV_Cambridge(i)
23 And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
Brenton_Greek(i)
23 Καὶ οὐκ ἐπέγνω αὐτόν, ἦσαν γὰρ αἱ χεῖρες αὐτοῦ, ὡς αἱ χεῖρες Ἡσαῦ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, δασεῖαι· καὶ εὐλόγησεν αὐτὸν,
JuliaSmith(i)
23 And he knew him not, for his hands were as the hands of Esau, his brother of hair: and he will praise him.
JPS_ASV_Byz(i)
23 And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; so he blessed him.
Luther1545(i)
23 Und er kannte ihn nicht, denn seine Hände waren rauch, wie Esaus, seines Bruders, Hände, und segnete ihn.
Luther1912(i)
23 Und er kannte ihn nicht; denn seine Hände waren rauh wie Esaus, seines Bruders, Hände. Und er segnete ihn
ReinaValera(i)
23 Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo.
ArmenianEastern(i)
23 Իսահակը չճանաչեց նրան, որովհետեւ նրա ձեռքերը իր եղբայր Եսաւի ձեռքերի նման մազոտ էին: Նա օրհնեց նրան ու ասաց.
Indonesian(i)
23 Ishak tidak mengenali Yakub karena lengannya berbulu seperti lengan Esau. Tetapi pada saat Yakub hendak diberkatinya,
ItalianRiveduta(i)
23 E non lo riconobbe, perché le mani di lui eran pelose come le mani di Esaù suo fratello: e lo benedisse. E disse:
Lithuanian(i)
23 Jis neatpažino jo, nes rankos buvo plaukuotos kaip jo brolio Ezavo; taip Izaokas palaimino Jokūbą.
Portuguese(i)
23 E não o reconheceu, porquanto as suas mãos estavam peludas, como as de Esaú seu irmão; e abençoou-o.