Genesis 36:22

HOT(i) 22 ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
IHOT(i) (In English order)
  22 H1961 ויהיו were H1121 בני And the children H3877 לוטן of Lotan H2753 חרי Hori H1967 והימם and Hemam; H269 ואחות sister H3877 לוטן and Lotan's H8555 תמנע׃ Timna.
Vulgate(i) 22 facti sunt autem filii Lotham Horrei et Heman erat autem soror Lotham Thamna
Wycliffe(i) 22 Forsothe the sones of Jothan weren maad, Horrey, and Theman; sotheli the sistir of Jothan was Tanna.
Tyndale(i) 22 And the childern of Lothan were: Hori and Hemam. And Lothans sister was called Thimna.
Coverdale(i) 22 But ye childre of Lothan were these: Hori, & Hema, & Lothas sister was called Thimna.
MSTC(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Heman. And Lotan's sister was called Timna.
Matthew(i) 22 And the chyldren of Lothan were: Hori and Heman. And Lothans syster was called Thimna.
Great(i) 22 And the chyldren of Lothan were: Hori and Heman. And Lothaus syster was called Thymna.
Geneva(i) 22 And the sonnes of Lotan were, Hori and Hemam, and Lotans sister was Timna.
Bishops(i) 22 And the chyldren of Lotan, were Hori, and Hemam: and Lotans sister [was called] Thimna
DouayRheims(i) 22 And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna.
KJV(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
KJV_Cambridge(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
Thomson(i) 22 And these were the sons of Lotan, Chorri and Aiman, and the sister of Lotan, Thamna.
Webster(i) 22 And the children of Lotan were Hori, and Heman: and Lotan's sister was Timna.
Brenton(i) 22 And the sons of Lotan were Chorrhi and Haeman; and the sister of Lotan, Thamna.
Brenton_Greek(i) 22 Ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Λωτάν· Χοῤῥὶ, καὶ Αἰμάν· ἀδελφὴ δὲ Λωτὰν, Θαμνά.
Leeser(i) 22 And the children of Lotan were Chori and Heman; and Lotan’s sister was Timna.
YLT(i) 22 And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan is Timna.
JuliaSmith(i) 22 And the sons of Lotan were Hori and Heman; and Lotan's sister Timna.
Darby(i) 22 -- And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan`s sister was Timna.
ERV(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
ASV(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Heman; and Lotan's sister was Timna.
JPS_ASV_Byz(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
Rotherham(i) 22 Then came the sons of Lotan to be, Hori and Hemam,––And, the sister of Lotan, was Timna.
CLV(i) 22 And coming to be sons of Lotan are Hori and Hemam. And the sister of Lotan is Timno.
BBE(i) 22 The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna.
MKJV(i) 22 And the sons of Lotan: Hori and Heman; and Lotan's sister was Timna.
LITV(i) 22 And the sons of Lotan: Hori and Heman; and Lotan's sister, Timna.
ECB(i) 22 And the sons of Lotan are Hori and Hemam: and the sister of Lotan is Timna.
ACV(i) 22 And the sons of Lotan were Hori and Heman. And Lotan's sister was Timna.
WEB(i) 22 The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna.
NHEB(i) 22 The sons of Lotan were Hori and Hemam. Lotanʼs sister was Timna.
AKJV(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
KJ2000(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
UKJV(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
TKJU(i) 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
EJ2000(i) 22 And the sons of Lotan were Hori and Hemam, and Lotan’s sister was Timna.
CAB(i) 22 And the sons of Lotan were Hori and Heman; and the sister of Lotan was Timna.
LXX2012(i) 22 And the sons of Lotan [were] Chorrhi and Haeman; and the sister of Lotan, Thamna.
NSB(i) 22 The sons of Lotan were Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.
ISV(i) 22 Lotan’s children were Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.
LEB(i) 22 And the sons of Lotan were Hori and Hemam. And Lotan's sister was Timna.
BSB(i) 22 The sons of Lotan were Hori and Hemam. Timna was Lotan’s sister.
MSB(i) 22 The sons of Lotan were Hori and Hemam. Timna was Lotan’s sister.
MLV(i) 22 And the sons of Lotan were Hori and Heman. And Lotan's sister was Timna.
VIN(i) 22 And the sons of Lotan: Hori and Heman; and Lotan's sister, Timna.
Luther1545(i) 22 Aber des Lothan Kinder waren diese: Hori und Heman; und Lothans Schwester hieß Thimna.
Luther1912(i) 22 Aber des Lotan Kinder waren diese: Hori, Heman; und Lotans Schwester hieß Thimna.
ELB1871(i) 22 Und die Söhne Lotans waren: Hori und Hemam, und die Schwester Lotans: Timna.
ELB1905(i) 22 Und die Söhne Lotans waren: Hori und Hemam, und die Schwester Lotans: Timna.
DSV(i) 22 En de zonen van Lotan waren Hori en Hemam; en Lotans zuster was Timna.
Giguet(i) 22 Et les fils de Lotan furent Horri et Réman; Thamna fut sœur de Lotan.
DarbyFR(i) 22 Et les fils de Lotan furent Hori et Hémam; et la soeur de Lotan, Thimna.
Martin(i) 22 Et les enfants de Lotan, furent Hori et Héman; et Timnah était soeur de Lotan.
Segond(i) 22 Les fils de Lothan furent: Hori et Hémam. La soeur de Lothan fut Thimna.
SE(i) 22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fue hermana de Lotán.
ReinaValera(i) 22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán.
JBS(i) 22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y Timna fue hermana de Lotán.
Albanian(i) 22 Bijtë e Lotanit qenë: Hori dhe Hemami; dhe motra e Lotanit qe Timna.
RST(i) 22 Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна.
Arabic(i) 22 وكان ابنا لوطان حوري وهيمام. وكانت تمناع اخت لوطان.
ArmenianEastern(i) 22 Ղոտանի որդիներն են Քոռին, Եմման, իսկ Ղոտանի քոյրը Թամնան էր:
Bulgarian(i) 22 А синовете на Лотан бяха Хори и Емам, а сестрата на Лотан беше Тамна.
Croatian(i) 22 Lotanovi sinovi bili su: Hori i Hemam; a sestra Lotanova bila je Timna.
BKR(i) 22 Synové Lotanovi byli: Hori a Hemam; a sestra Lotanova Tamna.
Danish(i) 22 Og, Lotans Sønner vare: Hori og Heman, og Lotans Søster var Thimna.
CUV(i) 22 羅 坍 的 兒 子 是 何 利 、 希 幔 ; 羅 坍 的 妹 子 是 亭 納 。
CUVS(i) 22 罗 坍 的 儿 子 是 何 利 、 希 幔 ; 罗 坍 的 妹 子 是 亭 纳 。
Esperanto(i) 22 La filoj de Lotan estis: HXori kaj Hemam; kaj la fratino de Lotan estis Timna.
Estonian(i) 22 Ja Lootani pojad olid Hori ja Heemam; ja Lootani õde oli Timna.
Finnish(i) 22 Mutta Lotanin lapset ovat: Hori ja Heman: ja Lotanin sisar Timna.
FinnishPR(i) 22 Mutta Lootanin pojat olivat Hoori ja Heemam; ja Lootanin sisar oli Timna.
Haitian(i) 22 Men non pitit Lotan yo: Se te Ori ak Eman. Timna te sè Lotan.
Hungarian(i) 22 Lótánnak pedig fiai voltak: Hóri, Hémám, és Lótánnak húga, Timna.
Indonesian(i) 22 Lotan adalah leluhur marga Hori dan Heman. (Lotan mempunyai saudara perempuan, yaitu Timna).
Italian(i) 22 E i figliuoli di Lotan furono Hori, ed Hemam; e la sorella di Lotan fu Timna.
Korean(i) 22 로단의 자녀는 호리와, 헤맘과, 로단의 누이 딤나요
PBG(i) 22 A synowie Lotanowi byli Chory i Heman; a siostra Lotanowa Tamna.
Portuguese(i) 22 Os filhos de Lotan foram: Hori e Hemam; e a irmã de Lotan era Timna.
Norwegian(i) 22 Og Lotans sønner var Hori og Hemam, og Lotans søster var Timna.
Romanian(i) 22 Fiii lui Lotan au fost: Hori şi Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna.
Ukrainian(i) 22 А сини Лотана були: Хорі й Гемам, а Лотанова сестра Тимна.