Genesis 36:36

HOT(i) 36 וימת הדד וימלך תחתיו שׂמלה ממשׂרקה׃
IHOT(i) (In English order)
  36 H4191 וימת died, H1908 הדד And Hadad H4427 וימלך reigned H8478 תחתיו in his stead. H8072 שׂמלה and Samlah H4957 ממשׂרקה׃  
Vulgate(i) 36 cumque mortuus esset Adad regnavit pro eo Semla de Maserecha
Wycliffe(i) 36 And whanne Adad was deed, Semla of Maseracha regnede for hym.
Tyndale(i) 36 Whe Hadad was dead Samla of Masteka reigned in his steade.
Coverdale(i) 36 Whan Hadad dyed, Samla of Masreck was kinge in his steade.
MSTC(i) 36 When Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Matthew(i) 36 When Hadad was deade, Samla of Masteka reigned in hys stead.
Great(i) 36 When Hadad was dead, Samla of Masteka reygned in his steade.
Geneva(i) 36 When Hadad was dead, then Samlah of Masrekah reigned in his steade.
Bishops(i) 36 When Hadad was dead, Samlah of Masrecah raigned in his steade
DouayRheims(i) 36 And when Adad was dead, there reigned in his stead, Semla, of Masreca.
KJV(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Thomson(i) 36 And when Adad died, Samada of Masekka reigned in his stead;
Webster(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Brenton(i) 36 And Adad died; and Samada of Massecca reigned in his stead.
Brenton_Greek(i) 36 Ἀπέθανε δὲ Ἀδὰδ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ Σαμαδὰ ἐκ Μασεκκάς.
Leeser(i) 36 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Masrekah.
YLT(i) 36 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah of Masrekah;
JuliaSmith(i) 36 And Hadad will die, and Samlah from Masrekah will reign in his stead.
Darby(i) 36 And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
ERV(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
ASV(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Rotherham(i) 36 Then died Hadad,––and there reigned in his stead, Samlah, from Masrekah.
CLV(i) 36 And Hadad died. And reigning in his stead is Samlah from Masrekah.
BBE(i) 36 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king.
MKJV(i) 36 And Hadad died, and Samlah from Masrekah reigned in his place.
LITV(i) 36 And Hadad died, and Samlah from Masrekah reigned in his place.
ECB(i) 36 And Hadad dies and Samlah of Masreqah reigns in his stead.
ACV(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
WEB(i) 36 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
NHEB(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
AKJV(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
KJ2000(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
UKJV(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his position.
TKJU(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
EJ2000(i) 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
CAB(i) 36 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
LXX2012(i) 36 And Adad died; and Samada of Massecca reigned in his stead.
NSB(i) 36 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
ISV(i) 36 After Hadad died, Samlah from Masrekah ruled in his place.
LEB(i) 36 And Hadad died, and Samlah from Masrekah reigned in his place.
BSB(i) 36 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
MSB(i) 36 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
MLV(i) 36 And Hadad died and Samlah from Masrekah reigned instead of him.
VIN(i) 36 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
ELB1871(i) 36 Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
ELB1905(i) 36 Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
DSV(i) 36 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
DarbyFR(i) 36 -Et Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
Martin(i) 36 Et Hadad mourut, et Samla de Masréka régna en sa place.
Segond(i) 36 Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
SE(i) 36 Y murió Hadad, y reinó por él Samla, de Masreca.
JBS(i) 36 Y murió Hadad, y reinó por él Samla, de Masreca.
Albanian(i) 36 Hadadi vdiq dhe në vend të tij mbretëroi Samlahu, nga Masrekahu.
RST(i) 36 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла из Масреки.
Arabic(i) 36 ومات هداد فملك مكانه سملة من مسريقة.
ArmenianEastern(i) 36 Մեռաւ Ադադը, եւ նրա փոխարէն թագաւորեց Սամաղան՝ Մասեկկայից:
Bulgarian(i) 36 Когато умря Адад, вместо него се възцари Самла от Марсека.
Croatian(i) 36 Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
BKR(i) 36 Když pak umřel Adad, kraloval místo něho Semla z Masreka.
Danish(i) 36 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
CUV(i) 36 哈 達 死 了 , 瑪 士 利 加 人 桑 拉 接 續 他 作 王 。
CUVS(i) 36 哈 达 死 了 , 玛 士 利 加 人 桑 拉 接 续 他 作 王 。
Esperanto(i) 36 Kiam mortis Hadad, ekregxis anstataux li Samla el Masreka.
Estonian(i) 36 Kui Hadad suri, sai tema asemel kuningaks Samla Masreekast.
Finnish(i) 36 Koska Hadad kuoli, hallitsi Samla Masrekasta hänen siassansa.
FinnishPR(i) 36 Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Haitian(i) 36 Lè Adad mouri, se Samla, moun Masreka, ki te gouvènen nan plas li.
Hungarian(i) 36 És meghala Hadád és uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
Italian(i) 36 E, morto Hadad, Samla, da Masreca, regnò in luogo suo.
Korean(i) 36 하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되고
PBG(i) 36 I umarł Hadad, a królował miasto niego Samla z Masreki.
Norwegian(i) 36 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
Romanian(i) 36 Hadad a murit; şi, în locul lui, a împărăţit Samla, din Masreca.
Ukrainian(i) 36 І вмер Гадад, і зацарював замість нього Самла з Машеку.