Genesis 36:43
LXX_WH(i)
43
G2232
N-NSM
ηγεμων
N-PRI
μεγεδιηλ
G2232
N-NSM
ηγεμων
N-PRI
ζαφωιμ
G3778
D-NPM
ουτοι
G2232
N-NPM
ηγεμονες
N-PRI
εδωμ
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
V-AMPDP
κατωκοδομημεναις
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G1065
N-DSF
γη
G3588
T-GSF
της
N-GSF
κτησεως
G846
D-GPM
αυτων
G3778
D-NSM
ουτος
G2269
N-PRI
ησαυ
G3962
N-NSM
πατηρ
N-PRI
εδωμ
Clementine_Vulgate(i)
43 dux Magdiel, dux Hiram: hi duces Edom habitantes in terra imperii sui, ipse est Esau pater Idumæorum.
DouayRheims(i)
43 Duke Magdiel, duke Hiram: these are the dukes of Edom dwelling in the land of their government; the same is Esau, the father of the Edomites.
KJV_Cambridge(i)
43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
Brenton_Greek(i)
43 ἡγεμὼν Μαγεδιὴλ, ἡγεμὼν Ζαφωίν· οὗτοι ἡγεμόνες Ἐδὼμ, ἐν ταῖς κατῳκοδομημέναις ἐν τῇ γῇ τῆς κτήσεως αὐτῶν· οὗτος Ἡσαῦ πατὴρ Ἐδώμ.
JuliaSmith(i)
43 Chief Magdiel, chief Iram: these the chiefs of Edom according to their restings in the land of their possessions: this is Esau the father of Adam.
JPS_ASV_Byz(i)
43 the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau the father of the Edomites.
Luther1545(i)
43 der Fürst Magdiel, der Fürst Jram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnet haben in ihrem Erblande. Und Esau ist der Vater der Edomiter.
Luther1912(i)
43 der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnt haben in ihrem Erblande. Das ist Esau, der Vater der Edomiter.
ReinaValera(i)
43 El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.
ArmenianEastern(i)
43 ցեղապետ Մագեդիէլ, ցեղապետ Զաբոյին: Սրանք եդոմայեցիների ցեղապետերն են ըստ երկրում իրենց ստացած բնակավայրերի, եւ այս Եսաւն է, որ դարձաւ Եդոմի նախահայրը:
ItalianRiveduta(i)
43 Questi sono i capi di Edom secondo le loro dimore, nel paese che possedevano. Questo è Esaù, il padre degli Edomiti.
Lithuanian(i)
43 Magdielis, Iramas. Šitie Edomo kunigaikščiai gyveno jų nuosavame krašte. Ezavasedomitų protėvis.
Portuguese(i)
43 Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra,da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.