Genesis 40:15
LXX_WH(i)
15
G3754
CONJ
οτι
G2829
N-DSF
κλοπη
G2813
V-API-1S
εκλαπην
G1537
PREP
εκ
G1065
N-GSF
γης
G1445
N-GPM
εβραιων
G2532
CONJ
και
G3592
ADV
ωδε
G3364
ADV
ουκ
G4160
V-AAI-1S
εποιησα
G3762
A-ASN
ουδεν
G235
CONJ
αλλ
G1685
V-AAI-3P
ενεβαλον
G1473
P-AS
με
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
λακκον
G3778
D-ASM
τουτον
Clementine_Vulgate(i)
15 quia furto sublatus sum de terra Hebræorum, et hic innocens in lacum missus sum.
DouayRheims(i)
15 For I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here without any fault was cast into the dungeon.
KJV_Cambridge(i)
15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
Brenton_Greek(i)
15 Ὅτι κλοπῇ ἐκλάπην ἐκ γῆς Ἑβραίων, καὶ ὧδε οὐκ ἐποίησα οὐδὲν, ἀλλʼ ἐνέβαλόν με εἰς τὸν λάκκον τοῦτον.
JuliaSmith(i)
15 For by stealing, I was stolen from the land Of the Hebrews: and also here, I have not done anything that they put me in the pit
JPS_ASV_Byz(i)
15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.'
Luther1545(i)
15 Denn ich bin aus dem Lande der Ebräer heimlich gestohlen; dazu habe ich auch allhie nichts getan, daß sie mich eingesetzt haben.
Luther1912(i)
15 Denn ich bin aus dem Lande der Hebräer heimlich gestohlen; dazu habe ich auch allhier nichts getan, daß sie mich eingesetzt haben.
ReinaValera(i)
15 Porque hurtado he sido de la tierra de los Hebreos; y tampoco he hecho aquí porqué me hubiesen de poner en la cárcel.
ArmenianEastern(i)
15 եւ ինձ ազատի՛ր այս բանտից, որովհետեւ առեւանգելով՝ ինձ բերեցին Եբրայեցիների երկրից. եւ այստեղ ոչինչ չարեցի, բայց ինձ նետեցին այս բանտախուցը»:
Indonesian(i)
15 Sebab, sebetulnya dahulu saya diculik dari negeri orang Ibrani dan di sini pun, di Mesir ini, tidak pernah saya melakukan sesuatu kejahatan sampai harus dimasukkan ke dalam penjara."
ItalianRiveduta(i)
15 perché io fui portato via furtivamente dal paese degli Ebrei, e anche qui non ho fatto nulla da esser messo in questa fossa".
Lithuanian(i)
15 Aš esu pavogtas iš hebrajų krašto ir čia nesu nusikaltimo padaręs, už kurį mane laikytų kalėjime”.
Portuguese(i)
15 porque, na verdade, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito para que me pusessem na masmorra.