Habakkuk 2:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Quia lapis de pariete clamabit, et lignum, quod inter juncturas ædificiorum est, respondebit.
DouayRheims(i)
11 For the stone shall cry out of the wall: and the timber that is between the joints of the building, shall answer.
KJV_Cambridge(i)
11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
JuliaSmith(i)
11 For the stone from the wall shall cry out, and the cross-beam from the wood shall answer it.
JPS_ASV_Byz(i)
11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Luther1545(i)
11 Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Balken am Gesperre werden ihnen antworten.
Luther1912(i)
11 Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Sparren am Balkenwerk werden ihnen antworten.
Indonesian(i)
11 Bahkan batu-batu di tembok berseru-seru mengutuk engkau, dan tiang-tiang rumah mengumandangkan seruan itu.
ItalianRiveduta(i)
11 Poiché la pietra grida dalla parete, e la trave le risponde dall’armatura di legname.