Hebrews 10:19
ACVI(i)
19
G2192
V-PAP-NPM
εχοντες
Having
G3767
CONJ
ουν
Therefore
G80
N-VPM
αδελφοι
Brothers
G3954
N-ASF
παρρησιαν
Boldness
G1519
PREP
εις
For
G3588
T-ASF
την
Tha
G1529
N-ASF
εισοδον
Entrance
G3588
T-GPN
των
Of Thes
G39
A-GPN
αγιων
Holy
G1722
PREP
εν
By
G3588
T-DSN
τω
The
G129
N-DSN
αιματι
Blood
G2424
N-GSM
ιησου
Of Iesous
Clementine_Vulgate(i)
19 Habentes itaque, fratres, fiduciam in introitu sanctorum in sanguine Christi,
DouayRheims(i)
19 Having therefore, brethren, a confidence in the entering into the holies by the blood of Christ:
KJV_Cambridge(i)
19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
Living_Oracles(i)
19 Having, therefore, brethren, free access to the most holy place, by the blood of Jesus-
JuliaSmith(i)
19 Having therefore, brethren, freedom of speech for the entering in of the holies by the blood of Jesus,
JPS_ASV_Byz(i)
19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
Twentieth_Century(i)
19 Therefore, Brothers, since we may enter the Sanctuary with confidence, in virtue of the blood of Jesus,
JMNT(i)
19 Therefore, having freedom, openness and boldness of speech which comes from being citizens, brothers (= fellow members), with a view to the Entrance of the set-apart places (or: into the Pathway-into the midst, pertaining to the Holiest Place, which is the separated ones and which pertains to the sacred folks) – within and in union with the blood of Jesus;
Luther1545(i)
19 So wir denn nun haben, liebe Brüder, die Freudigkeit zum Eingang in das Heilige durch das Blut Jesu,
Luther1912(i)
19 So wir denn nun haben, liebe Brüder, die Freudigkeit zum Eingang in das Heilige durch das Blut Jesu,
ReinaValera(i)
19 Así que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el santuario por la sangre de Jesucristo,
Indonesian(i)
19 Nah, Saudara-saudara, oleh kematian Yesus itu kita sekarang berani memasuki Ruang Mahasuci.
ItalianRiveduta(i)
19 Avendo dunque, fratelli, libertà d’entrare nel santuario in virtù del sangue di Gesù,
Portuguese(i)
19 Tendo pois, irmãos, ousadia para entrarmos no santíssimo lugar, pelo sangue de Jesus,