Jeremiah 51:48
new(i)
48
H9001
Then
H8064
the heaven
H9002
and
H776
the earth,
H9002
and
H3605
all
H834
that
H9003
is in
H9038
them,
H7442 [H8765]
shall shout for joy
H5921
over
H894
Babylon:
H3588
for
H9009
the
H7703 [H8802]
spoilers
H935 [H8799]
shall come
H9005
to
H9034
her
H9006
from
H6828
the north,
H5002 [H8803]
saith
H3068
the LORD.
Clementine_Vulgate(i)
48 Et laudabunt super Babylonem cæli et terra, et omnia quæ in eis sunt: quia ab aquilone venient ei prædones, ait Dominus.
DouayRheims(i)
48 And the heavens and the earth, and all things that are in them shall give praise for Babylon: for spoilers shall come to her from the north, saith the Lord.
KJV_Cambridge(i)
48 Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.
JuliaSmith(i)
48 And the heavens and the earth shouted against Babel, and all which is in them: for those laying waste shall come against her from the north, says Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
48 Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for joy over Babylon; for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.
Luther1545(i)
48 Himmel und Erde und alles, was drinnen ist, werden jauchzen über Babel, daß ihre Verstörer von Mitternacht kommen sind, spricht der HERR.
Luther1912(i)
48 Himmel und Erde und alles was darinnen ist, werden jauchzen über Babel, daß ihre Verstörer von Mitternacht gekommen sind, spricht der HERR.
ReinaValera(i)
48 Y los cielos y la tierra, y todo lo que está en ellos, darán alabanzas sobre Babilonia: porque del aquilón vendrán sobre ella destruidores, dice Jehová.
Indonesian(i)
48 Segala sesuatu di langit dan di bumi akan bersorak gembira apabila Babel jatuh ke tangan bangsa dari utara yang datang untuk menghancurkannya.
ItalianRiveduta(i)
48 E i cieli, la terra, e tutto ciò ch’è in essi, giubileranno su Babilonia, perché i devastatori piomberanno su lei dal settentrione, dice l’Eterno.
Lithuanian(i)
48 Tada dangus, žemė ir visa, kas juose yra, džiaugsis žuvimu Babilono, kurį užims iš šiaurės atėjęs naikintojas.
Portuguese(i)
48 Então o céu e a terra, com tudo quanto neles há, jubilarão sobre Babilónia; pois do norte lhe virão os destruidores, diz o Senhor.