Job 19:17
KJV_Cambridge(i)
17 My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
Luther1545(i)
17 Mein Weib stellet sich fremd, wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den Kindern meines Leibes.
Luther1912(i)
17 Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes.
ReinaValera(i)
17 Mi aliento vino á ser extraño á mi mujer, Aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba.
ItalianRiveduta(i)
17 Il mio fiato ripugna alla mia moglie, faccio pietà a chi nacque dal seno di mia madre.