Job 2:4
LXX_WH(i)
4
G5274
V-AAPNS
υπολαβων
G1161
PRT
δε
G3588
T-NSM
ο
G1228
N-NSM
διαβολος
V-AAI-3S
ειπεν
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G1192
N-NSN
δερμα
G5228
PREP
υπερ
G1192
N-GSN
δερματος
G3745
A-APN
οσα
G5225
V-PAI-3S
υπαρχει
G444
N-DSM
ανθρωπω
G5228
PREP
υπερ
G3588
T-GSF
της
G5590
N-GSF
ψυχης
G846
D-GSM
αυτου
V-FAI-3S
εκτεισει
Clementine_Vulgate(i)
4 Cui respondens Satan, ait: Pellem pro pelle, et cuncta quæ habet homo dabit pro anima sua;
DouayRheims(i)
4 And Satan answered, and said: Skin for skin; and all that a man hath, he will give for his life:
KJV_Cambridge(i)
4 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
Brenton_Greek(i)
4 Ὑπολαβὼν δὲ ὁ διάβολος εἶπε τῷ Κυρίῳ, δέρμα ὑπὲρ δέρματος, ὅσα ὑπάρχει ἀνθρώπῳ ὑπὲρ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἐκτίσει.
JuliaSmith(i)
4 And the adversary will answer Jehovah and say, Skin for skin, and all which is to a man he will give for his soul.
JPS_ASV_Byz(i)
4 And Satan answered the LORD, and said: 'Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
Luther1545(i)
4 Satan antwortete dem HERRN und sprach: Haut für Haut; und alles, was ein Mann hat, läßt er für sein Leben.
Luther1912(i)
4 Der Satan antwortete dem HERRN und sprach: Haut für Haut; und alles was ein Mann hat, läßt er für sein Leben.
ReinaValera(i)
4 Y respondiendo Satán dijo á Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida.
Indonesian(i)
4 Tetapi Si Penggoda menjawab, "Nyawa dan kesehatan lebih berharga daripada harta. Manusia rela mengurbankan segala miliknya asal ia dapat tetap hidup.
ItalianRiveduta(i)
4 E Satana rispose all’Eterno: "Pelle per pelle! L’uomo dà tutto quel che possiede per la sua vita;
Portuguese(i)
4 Então Satanás respondeu ao Senhor: Pele por pele! Tudo quanto o homem tem dará pela sua vida.