ABP_Strongs(i) 7 G1899 Thereupon G3326 after G3778 this G3004 he says G3588 to the G3101 disciples, G71 We should lead G1519 unto G3588 G* Judea G3825 again.
ABP_GRK(i) 7 G1899 έπειτα G3326 μετά G3778 τούτο G3004 λέγει G3588 τοις G3101 μαθηταίς G71 άγωμεν G1519 εις G3588 την G* Ιουδαίαν G3825 πάλιν
LXX_WH(i) 7 G1899 ADV επειτα G3326 PREP μετα G5124 D-ASN τουτο G3004 [G5719] V-PAI-3S λεγει G3588 T-DPM τοις G3101 N-DPM μαθηταις G71 [G5725] V-PAS-1P αγωμεν G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G2449 N-ASF ιουδαιαν G3825 ADV παλιν
Tischendorf(i) 7 G1899 ADV ἔπειτα G3326 PREP μετὰ G3778 D-ASN τοῦτο G3004 V-PAI-3S λέγει G3588 T-DPM τοῖς G3101 N-DPM μαθηταῖς· G71 V-PAS-1P ἄγωμεν G1519 PREP εἰς G3588 T-ASF τὴν G2449 N-ASF Ἰουδαίαν G3825 ADV πάλιν.
TR(i) 7 G1899 ADV επειτα G3326 PREP μετα G5124 D-ASN τουτο G3004 (G5719) V-PAI-3S λεγει G3588 T-DPM τοις G3101 N-DPM μαθηταις G71 (G5725) V-PAS-1P αγωμεν G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G2449 N-ASF ιουδαιαν G3825 ADV παλιν
RP(i) 7 G1899ADVεπειταG3326PREPμεταG3778D-ASNτουτοG3004 [G5719]V-PAI-3SλεγειG3588T-DPMτοιvG3101N-DPMμαθηταιvG71 [G5725]V-PAS-1PαγωμενG1519PREPειvG3588T-ASFτηνG2449N-ASFιουδαιανG3825ADVπαλιν
IGNT(i) 7 G1899 επειτα Then G3326 μετα After G5124 τουτο This G3004 (G5719) λεγει He Says G3588 τοις To The G3101 μαθηταις Disciples, G71 (G5725) αγωμεν Let Us Go G1519 εις G3588 την Into G2449 ιουδαιαν Judea G3825 παλιν Again.
ACVI(i) 7 G1899 ADV επειτα Later G3326 PREP μετα After G5124 D-ASN τουτο This G3004 V-PAI-3S λεγει He Says G3588 T-DPM τοις To Thos G3101 N-DPM μαθηταις Disciples G71 V-PAS-1P αγωμεν Let Us Go G1519 PREP εις Into G3588 T-ASF την Tha G2449 N-ASF ιουδαιαν Judea G3825 ADV παλιν Again
new(i) 7 G1899 Then G3326 after G5124 that G3004 [G5719] he saith G3101 to his disciples, G71 [G5725] { Let us go G1519 into G2449 Judaea G3825 again.}
KJV_Strongs(i) 7 G1899 Then G3326 after G5124 that G3004 saith he [G5719] G3101 to his disciples G71 , Let us go [G5725] G1519 into G2449 Judaea G3825 again.
Webster_Strongs(i) 7 G1899 Then G3326 after G5124 that G3004 [G5719] he saith G3101 to his disciples G71 [G5725] , { Let us go G1519 into G2449 Judaea G3825 again.}
ASV_Strongs(i) 7 G1899 Then G3326 after G5124 this G3004 he G3101 saith to G3101 the disciples, G71 Let us go G1519 into G2449 Judaea G3825 again.
Rotherham(i) 7 Then, after this, he saith unto the disciples––Let us be leading on into Judaea, again.
MNT(i) 7 he still remained where he was for two days; then after that he said to his disciples, "Let us go back again to Judea."
WEB_Strongs(i) 7 G1899 Then G3326 after G5124 this G3004 he G3101 said to G3101 the disciples, G71 "Let's go G1519 into G1519 Judea G3825 again."
AKJV_Strongs(i) 7 G1899 Then G3326 after G3004 that said G3101 he to his disciples, G71 Let us go G1519 into G2449 Judaea G3825 again.
CKJV_Strongs(i) 7 G1899 Then G3326 after G5124 that G3004 he said G3101 to G3101 his disciples, G71 Let us go G1519 into G2449 Judæa G3825 again.
JMNT(i) 7 Thereupon – after this – He is saying to His disciples, "We should proceed going into Judea again."
BIB(i) 7 ἔπειτα (Then) μετὰ (after) τοῦτο (this) λέγει (He says) τοῖς (to the) μαθηταῖς (disciples), “Ἄγωμεν (Let us go) εἰς (into) τὴν (-) Ἰουδαίαν (Judea) πάλιν (again).”
Luther1545_Strongs(i) 7 G1899 Danach G3004 spricht G1519 er zu G3101 seinen Jüngern G3825 : Lasset uns wieder G3326 nach G2449 Judäa G71 ziehen!
Luther1912_Strongs(i) 7 G1899 G3326 G5124 Darnach G3004 spricht er G3101 zu seinen Jüngern G71 : Laßt G3825 uns wieder G1519 nach G2449 Judäa G71 ziehen!
ELB1871_Strongs(i) 7 G3326 G5124 Danach G3004 spricht G1899 er dann G3101 zu den Jüngern: G3825 Laßt uns wieder G1519 nach G2449 Judäa G71 gehen.
ELB1905_Strongs(i) 7 G3326 -G5124 Danach G3004 spricht G1899 er dann G3101 zu den Jüngern G3825 : Laßt uns wieder G1519 nach G2449 Judäa G71 gehen .
DSV_Strongs(i) 7 G5124 G3326 Daarna G3004 G5719 zeide Hij G1899 verder G3101 tot de discipelen G3825 : Laat ons wederom G1519 naar G2449 Judea G71 G5725 gaan.
Segond_Strongs(i) 7 G3004 et il dit G5719 G1899 ensuite G3326 G5124 G3101 aux disciples G71 : Retournons G5725 G3825 G1519 en G2449 Judée.
Indonesian(i) 7 Sesudah itu baru Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, "Mari kita kembali ke Yudea."