John 12:5

Stephanus(i) 5 διατι τουτο το μυρον ουκ επραθη τριακοσιων δηναριων και εδοθη πτωχοις
Tregelles(i) 5 Διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων, καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;
Nestle(i) 5 Διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;
SBLGNT(i) 5 Διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;
f35(i) 5 δια τι τουτο το μυρον ουκ επραθη τριακοσιων δηναριων και εδοθη πτωχοιv
Vulgate(i) 5 quare hoc unguentum non veniit trecentis denariis et datum est egenis
WestSaxon990(i) 5 Hwi ne sealde heo þas sealfe wiþ þrim hundred penegon þt man mihte syllan þearfon;
WestSaxon1175(i) 5 Hwy ne sealde hyo þas sealfe for þrem hundreð panega þæt man mihta daelen þarfian.
Wycliffe(i) 5 seide, Whi is not this oynement seeld for thre hundrid pens, and is youun to nedi men?
Tyndale(i) 5 why was not this oyntmet solde for thre hondred pence and geve to the poore?
Coverdale(i) 5 Why was not this oyntment solde for thre hundreth pens, and geuen to the poore?
MSTC(i) 5 "Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?"
Matthew(i) 5 why was not thys oyntment solde for thre .C. pens and geuen to the poore?
Great(i) 5 why was not this oyntement solde for thre hundred pence, and geuen to the poore?
Geneva(i) 5 Why was not this oyntment sold for three hundreth pence, and giuen to the poore?
Bishops(i) 5 Why was not this oyntment solde for three hundred pence, and geuen to the poore
DouayRheims(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence and given to the poor?
KJV(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
KJV_Cambridge(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Mace(i) 5 said, why was not this ointment sold for three hundred pence, to be given to the poor?
Whiston(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Wesley(i) 5 faith, Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Worsley(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence and given to the poor?
Haweis(i) 5 Wherefore was not this aromatic ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Thomson(i) 5 said, Why was not this balsam sold for three hundred deniars, and given to the poor?"
Webster(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Living_Oracles(i) 5 Why was not this balsam sold for three hundred denarii, which might have been given to the poor?
Etheridge(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred dinoreen, and given to the poor?
Murdock(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Sawyer(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred denarii [$42], and given to the poor?
Diaglott(i) 5 Why this the balsam not sold three hundred denarii, and given to poor ones?
ABU(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred denáries, and given to the poor?
Anderson(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Noyes(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?
YLT(i) 5 `Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'
JuliaSmith(i) 5 Wherefore was not this perfumed oil sold for three hundred drachmas, and given to the poor?
Darby(i) 5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
ERV(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
ASV(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?
JPS_ASV_Byz(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?
Rotherham(i) 5 Why was, this perfume, not sold for three hundred denaries, and given unto the destitute?
Twentieth_Century(i) 5 "Why was not this perfume sold for thirty pounds, and the money given to poor people?"
Godbey(i) 5 Why was not this myrrh sold for three hundred denaria, and given to the poor?
WNT(i) 5 "Why was not that perfume sold for 300 shillings and the money given to the poor?"
Worrell(i) 5 "Why was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?"
Moffatt(i) 5 "Why was not this perfume sold for ten pounds, and the money given to the poor?"
Goodspeed(i) 5 "Why was this perfume not sold for sixty dollars, and the money given to the poor?"
Riverside(i) 5 "Why was not this perfume sold for three hundred shillings and the money given to the poor?"
MNT(i) 5 "Why was not this perfume sold for fifty dollars, and the proceeds given to the poor?"
Lamsa(i) 5 Why was not this oil sold for three hundred pennies, and given to the poor?
CLV(i) 5 Wherefore was not this attar disposed of for three hundred denarii and given to the poor?
Williams(i) 5 "Why was this perfume not sold for sixty dollars and the money given to the poor?"
BBE(i) 5 Why was not this perfume traded for three hundred pence, and the money given to the poor?
MKJV(i) 5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
LITV(i) 5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
ECB(i) 5 Why was not this myrrh sold for three hundred denarion and given to the poor?
AUV(i) 5 “Why was this perfume not sold for a large sum of money [Note: The amount here was equivalent to three hundred days of a farm laborer’s pay, or over $20,000 in 1994] and [then] the money given to poor people?”
ACV(i) 5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Common(i) 5 "Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to the poor?"
WEB(i) 5 “Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?”
NHEB(i) 5 "Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
AKJV(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
KJC(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
KJ2000(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
UKJV(i) 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
RKJNT(i) 5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?
RYLT(i) 5 'Therefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'
EJ2000(i) 5 Why was this ointment not sold for three hundred denarius and given to the poor?
CAB(i) 5 Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to the poor?"
WPNT(i) 5 “Why wasn’t this oil sold for 300 denarii and given to the poor?”
JMNT(i) 5 "Why (Through what [reason; situation]) was this perfumed ointment not sold for three hundred denarii (= a year's wages) and given to (or: for) destitute (poor) people?"
NSB(i) 5 »Why was this ointment not sold for three hundred danarii, and given to the poor?«
ISV(i) 5 “Why wasn’t this perfume sold for 300 denarii and the money given to the destitute?”
LEB(i) 5 "Why* was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?"
BGB(i) 5 “Διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;”
BIB(i) 5 “Διὰ (Because of) τί (why) τοῦτο (this) τὸ (-) μύρον (fragrant oil) οὐκ (not) ἐπράθη (was sold) τριακοσίων (for three hundred) δηναρίων (denarii) καὶ (and) ἐδόθη (given) πτωχοῖς (to the poor)?”
BLB(i) 5 “Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor?”
BSB(i) 5 “Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and the money given to the poor?”
MSB(i) 5 “Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and the money given to the poor?”
MLV(i) 5 Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to the poor?
VIN(i) 5 "Why wasn't this perfume sold for 300 denarii and the money given to the destitute?"
Luther1545(i) 5 Warum ist diese Salbe nicht verkauft um dreihundert Groschen und den Armen gegeben?
Luther1912(i) 5 Warum ist diese Salbe nicht verkauft um dreihundert Groschen und den Armen gegeben?
ELB1871(i) 5 Warum ist diese Salbe nicht für dreihundert Denare verkauft und den Armen gegeben worden?
ELB1905(i) 5 Warum ist diese Salbe nicht für dreihundert Denare verkauft und den Armen gegeben worden?
DSV(i) 5 Waarom is deze zalf niet verkocht voor driehonderd penningen, en den armen gegeven?
DarbyFR(i) 5 Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers et donné aux pauvres?
Martin(i) 5 Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et cet argent donné aux pauvres ?
Segond(i) 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres?
SE(i) 5 ¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dio a los pobres?
ReinaValera(i) 5 ¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dió á los pobres?
JBS(i) 5 ¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos denarios, y se dio a los pobres?
Albanian(i) 5 ''Pse nuk u shit ky vaj për treqind denarë dhe t'u jepej fitimi të varfërve?''.
RST(i) 5 Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?
Peshitta(i) 5 ܠܡܢܐ ܠܐ ܐܙܕܒܢ ܡܫܚܐ ܗܢܐ ܒܬܠܬ ܡܐܐ ܕܝܢܪܝܢ ܘܐܬܝܗܒ ܠܡܤܟܢܐ ܀
Arabic(i) 5 لماذا لم يبع هذا الطيب بثلاث مئة دينار ويعط للفقراء.
Amharic(i) 5 ይህ ሽቱ ለሦስት መቶ ዲናር ተሽጦ ለድሆች ያልተሰጠ ስለ ምን ነው? አለ።
Armenian(i) 5 «Ինչո՞ւ այդ օծանելիքը չծախուեցաւ երեք հարիւր դահեկանի՝ որ տրուէր աղքատներուն»:
ArmenianEastern(i) 5 «Ինչո՞ւ այդ իւղը չվաճառուեց երեք հարիւր արծաթ դահեկանի եւ չտրուեց աղքատներին»:
Breton(i) 5 Perak n'eo ket bet gwerzhet ar c'hwezh-vat-se tri c'hant diner, evit o reiñ d'ar beorien?
Basque(i) 5 Ceren vnguentu haur ezta saldu içan hirurehun dinerotan, eta eman paubrey?
Bulgarian(i) 5 Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на бедните?
Croatian(i) 5 "Zašto se ta pomast nije prodala za trista denara i razdala siromasima?"
BKR(i) 5 Proč tato mast není prodána za tři sta peněz, a není dáno chudým?
Danish(i) 5 hvorfor blev denne Salve ikke solgt for tre hundrede Penninge og givet til Fattige?
CUV(i) 5 說 : 這 香 膏 為 甚 麼 不 賣 三 十 兩 銀 子 賙 濟 窮 人 呢 ?
CUVS(i) 5 说 : 这 香 膏 为 甚 么 不 卖 叁 十 两 银 子 賙 济 穷 人 呢 ?
Esperanto(i) 5 Kial oni ne vendis cxi tiun sxmirajxon por tricent denaroj kaj donis al malricxuloj?
Estonian(i) 5 "Mispärast ei ole see salv ära müüdud kolmesaja teenari eest ja raha antud vaestele?"
Finnish(i) 5 Miksi et tätä voidetta myyty kolmeensataan pennikiin, ja annettu vaivaisille?
FinnishPR(i) 5 "Miksi ei tätä voidetta myyty kolmeensataan denariin ja niitä annettu köyhille?"
Georgian(i) 5 რაჲსათჳს ნელსაცხებელი ესე არა განისყიდა სამასის დრაჰკნის და მიეცა გლახაკთა?
Haitian(i) 5 Poukisa yo pa t' vann odè sa a pou twasan (300) goud? Yo ta bay pòv lajan sa a.
Hungarian(i) 5 Miért nem adták el ezt a kenetet háromszáz dénáron, és [miért nem] adták a szegényeknek?
Indonesian(i) 5 "Mengapa minyak wangi itu tidak dijual saja dengan harga tiga ratus uang perak, dan uangnya diberikan kepada orang miskin?"
Italian(i) 5 Perchè non si è venduto quest’olio trecento denari, e non si è il prezzo dato a’ poveri?
ItalianRiveduta(i) 5 Perché non s’è venduto quest’olio per trecento denari e non si son dati ai poveri?
Japanese(i) 5 『何ぞこの香油を三百デナリに賣りて、貧しき者に施さざる』
Kabyle(i) 5 Acuɣeṛ ur nezzenz ara leɛṭeṛ agi ? Lemmer nezzenz-it tili yewwi-d azal n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen.
Korean(i) 5 `이 향유를 어찌하여 삼백 데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐 ?' 하니
Latvian(i) 5 Kāpēc šo svaidāmo eļļu nepārdeva par trīs simts denārijiem un tos neizdalīja nabagiem?
Lithuanian(i) 5 “Kodėl to tepalo neparduoda už tris šimtus denarų ir neatiduoda vargšams?”
PBG(i) 5 Przeczże tej maści nie sprzedano za trzysta groszy, a nie dano ubogim?
Portuguese(i) 5 Por que não se vendeu este bálsamo por trezentos denários e não se deu aos pobres?
ManxGaelic(i) 5 Cre'n-fa nagh row yn ooil shoh creckit son three cheead ping, as er ny choyrt da ny boghtyn?
Norwegian(i) 5 Hvorfor blev ikke denne salve solgt for tre hundre penninger og gitt til de fattige?
Romanian(i) 5 ,,De ce nu s'a vîndut acest mir cu trei sute de lei, şi să se fi dat săracilor?``
Ukrainian(i) 5 Чому мира оцього за триста динарів не продано, та й не роздано вбогим?
UkrainianNT(i) 5 Чому мира сього не продано за триста денариїв та не роздано вбогим?