Joshua 15:7

ABP_Strongs(i)
  7 G2532 And G4320 [3ascend G3588 1the G3725 2borders] G1909 unto G3588   G* Debir G3588 of the G5327 ravine G* of Achor, G2532 and G2596 according to G1005 the north G2597 it goes down G1909 to G* Gilgal, G3739 which G1510.2.3 is G561 before G3588 the G4325.3 entrance approach G* of Adummim, G3739 which G1510.2.3 is G2596 towards G3047 the south G3588 in the G5327 ravine. G2532 And G1326.1 passes out G3588 the G3725 border G1909 unto G3588 the G5204 water G4077 of the spring G2246 of sun. G2532 And G1510.8.3 [2will be G3588   G1327 1his outer reaches] G1473   G4077 the spring G* of Rogel.
ABP_GRK(i)
  7 G2532 και G4320 προσαναβαίνει G3588 τα G3725 όρια G1909 επί G3588 το G* Δαβρά G3588 της G5327 φάραγγος G* Αχώρ G2532 και G2596 κατά G1005 βορράν G2597 καταβαίνει G1909 επί G* Γαλγάλ G3739 η G1510.2.3 εστιν G561 απέναντι G3588 της G4325.3 προσβάσεως G* Αδαμμίν G3739 η G1510.2.3 εστι G2596 κατά G3047 λίβα G3588 τη G5327 φάραγγι G2532 και G1326.1 διεκβάλλει G3588 το G3725 όριον G1909 επί G3588 το G5204 ύδωρ G4077 πηγής G2246 ηλίου G2532 και G1510.8.3 έσται G3588 η G1327 διέξοδος αυτού G1473   G4077 πηγή G* Ρωγήλ
LXX_WH(i)
    7 G2532 CONJ και G4320 V-PAI-3S προσαναβαινει G3588 T-NPN τα G3725 N-NPN ορια G1909 PREP επι G3588 T-ASN το G5067 A-ASN τεταρτον G3588 T-GSF της G5327 N-GSF φαραγγος   N-PRI αχωρ G2532 CONJ και G2597 V-PAI-3S καταβαινει G1909 PREP επι   N-PRI γαλγαλ G3739 R-NSF η G1510 V-PAI-3S εστιν   PREP απεναντι G3588 T-GSF της   N-GSF προσβασεως   N-PRI αδδαμιν G3739 R-NSF η G1510 V-PAI-3S εστιν G2596 PREP κατα G3047 N-ASM λιβα G3588 T-DSF τη G5327 N-DSF φαραγγι G2532 CONJ και   V-FAI-3S διεκβαλει G1909 PREP επι G3588 T-ASN το G5204 N-ASN υδωρ G4077 N-GSF πηγης G2246 N-GSM ηλιου G2532 CONJ και G1510 V-FMI-3S εσται G846 D-GSN αυτου G3588 T-NSF η   N-NSF διεξοδος G4077 N-NSF πηγη   N-PRI ρωγηλ
HOT(i) 7 ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשׁר נכח למעלה אדמים אשׁר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שׁמשׁ והיו תצאתיו אל עין רגל׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H5927 ועלה went up H1366 הגבול And the border H1688 דברה toward Debir H6010 מעמק from the valley H5911 עכור of Achor, H6828 וצפונה and so northward, H6437 פנה looking H413 אל toward H1537 הגלגל Gilgal, H834 אשׁר that H5227 נכח before H4608 למעלה the going up H131 אדמים to Adummim, H834 אשׁר which H5045 מנגב on the south side H5158 לנחל of the river: H5674 ועבר passed H1366 הגבול and the border H413 אל toward H4325 מי the waters H5885 עין שׁמשׁ of En-shemesh, H1961 והיו thereof were H8444 תצאתיו and the goings out H413 אל at H5883 עין רגל׃ En-rogel:
Vulgate(i) 7 et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor contra aquilonem respiciens Galgala quae est ex adverso ascensionis Adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons Solis et erunt exitus eius ad fontem Rogel
Clementine_Vulgate(i) 7 et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor, contra aquilonem respiciens Galgala, quæ est ex adverso ascensionis Adommim, ab australi parte torrentis: transitque aquas, quæ vocantur fons solis: et erunt exitus ejus ad fontem Rogel.
Wycliffe(i) 7 sone of Ruben, and goith `til to the termes of Debera, fro the valei of Achar ayens the north; and it biholdith Galgala, which is `on the contrarie part of the stiyng of Adomyn, fro the south part of the stronde; and it passith the watris, that ben clepid the welle of the sunne; and the outgoyngis therof schulen be to the welle of Rogel.
Coverdale(i) 7 and goeth vp vnto Debir from ye valley of Achor, and from the north coaste that is towarde Gilgall, which lyeth ouer agaynst Adumim vpwarde, which is on the north syde of the water. Then goeth it vnto ye water of Ensemes, and commeth out vnto the well of Rogell.
MSTC(i) 7 And then went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal that lieth before the going up to Adummim, which is of the south side of the River. And then went along to the water of Enshemesh, and ended at the well of Rogel.
Matthew(i) 7 And then went vp to Dabir from the valeye of Acor, & so northwarde, turnyng toward Galgal that lyeth before the goyng vp to Adonim, whych is of the southe syde of the Ryuer. And then went a longe to the water of Ensemes, and ended at the well of Rogell.
Great(i) 7 And agayne, thesame border went vp to Dabir from the valeye of Acor, and so northwarde, turnyng towarde Gilgall, that lieth before the goyng vp to Adonim, whych is of the southe syde of the ryuer. And the same border went vp to the waters of the fountayne of the Sonne, and ended at the well of Rogell.
Geneva(i) 7 Againe this border goeth vp to Debir from the valley of Achor, and Northwarde, turning toward Gilgal, that lyeth before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: also this border goeth vp to the waters of En-shemesh, and endeth at En-rogel.
Bishops(i) 7 And againe, the same border went vp to Debir from the valley of Achor, and so northwarde, turning towarde Gilgal, that lieth before the goyng vp to Adommim, which is of the south side of the riuer: And the same border went vp to the waters of the fountayne of the sunne, and ended at the well of Rogel
DouayRheims(i) 7 And reaching as far as the borders of Debara from the valley of Achor, and so northward looking towards Galgal, which is opposite to the ascent of Adommin, on the south side of the torrent, and the border passeth the waters that are called the fountain of the sun: and the goings out thereof shall be at the fountain Rogel.
KJV(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
KJV_Cambridge(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
Thomson(i) 7 thence the boundary advanceth on to the fourth part of the valley of Achor, then goeth down to Galgal, which is over against the steep of Adammin, which is on the south side of the valley; thence it striketh off to the water of the fountain of the sun, and its termination there is to be the fountain Rogel;
Brenton(i) 7 And the borders continue on to the fourth part of the valley of Achor, and go down to Galgal, which is before the approach of Adammin, which is southward in the valley, and terminate at the water of the fountain of the sun; and their going forth shall be the fountain of Rogel.
Brenton_Greek(i) 7 Καὶ προσαναβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς φάραγγος Ἀχὼρ, καὶ καταβαίνει ἐπὶ Γαλγάλ, ἥ ἐστιν ἀπέναντι τῆς προσβάσεως Ἀδδαμίν, ἥ ἐστι κατὰ Λίβα τῇ φάραγγι, καὶ διεκβάλλει ἐπὶ τὸ ὕδωρ τῆς πηγῆς τοῦ ἡλίου· καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος πηγὴ Ῥωγήλ.
Leeser(i) 7 And the boundary went up toward Debir from the Valley of ‘Achor, and at the north it bent toward Gilgal, that is opposite the heights of Adummim, which is on the south side of the valley; and the boundary passed toward the waters of ‘En-shemesh, and its terminations were at En-rogel;
YLT(i) 7 and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which is over-against the ascent of Adummim, which is on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;
JuliaSmith(i) 7 And the bound went up to Debir from the valley of Achor, and north turned to Gilgal which is before the going up of Adummim, which is from the south of the torrent: and the bound passed over to the water of the fountain of the Sun, and its going forth to the fountain of Rogel.
ERV(i) 7 and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel:
ASV(i) 7 and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
JPS_ASV_Byz(i) 7 And the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the brook; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel.
Rotherham(i) 7 and the boundary goeth up towards Debir, out of the vale of Achor, then northward, turning unto Gilgal, which is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the ravine,––then the boundary passeth over unto the waters of En–shemesh, and so the extensions thereof are unto En–rogel:
CLV(i) 7 and the border has gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which [is] over-against the ascent of Adummim, which [is] on the south of the brook, and the border has passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;"
BBE(i) 7 Then the line goes up to Debir from the valley of Achor, and so to the north, in the direction of Gilgal, which is opposite the slope up to Adummim, on the south side of the river: and the line goes on to the waters of En-shemesh, ending at En-rogel:
MKJV(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, before the going up to Adummim, which is on the south side of the river. And the border passed toward the waters of En-shemesh, and its boundary was at En-rogel.
LITV(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and northward looking toward Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and its boundary line was at Enrogel.
ECB(i) 7 and the border ascends toward Debir from the valley of Achor and so northward at the face of Gilgal in front of the Ascent of Adummim on the south side of the wadi: and the border passes toward the waters of En Shemesh; and the exits thereof are at En Rogel;
ACV(i) 7 and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the river, and the border passed along to the waters of En-shemesh. And the goings out of it were at En-rogel,
WEB(i) 7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that faces the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.
NHEB(i) 7 The border went up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.
AKJV(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
KJ2000(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, that is before the ascent to Adummim, which is on the south side of the valley: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and ended at Enrogel:
UKJV(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the activities out thereof were at Enrogel:
TKJU(i) 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: And the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out of it were at Enrogel:
EJ2000(i) 7 And this border goes back up to Debir from the valley of Achor and so northward, looking toward Gilgal, that is before the ascent to Adummim, which is towards the Negev of the river, and this border passes the waters of Enshemesh and comes out at the fount of Rogel;
CAB(i) 7 And the borders continue on to the fourth part of the valley of Achor, and go down to Gilgal, which is before the Ascent of Adummim, which is southward in the valley, and terminate at the water of the Fountain of the Sun. And their going forth shall be the Fountain of Rogel.
LXX2012(i) 7 And the borders continue on to the fourth part of the valley of Achor, and go down to Galgal, which is before the approach of Adammin, which is southward in the valley, and terminate at the water of the fountain of the sun; and their going forth shall be the fountain of Rogel.
NSB(i) 7 The border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river. Then the border passed toward the waters of En-shemesh and came out at En-rogel:
ISV(i) 7 The boundary then went up to Debir from the Achor valley and turned north toward Gilgal opposite the ascent of Adummim in the southern part of the valley. Then the border continued to the waters of En-shemesh and terminated at En-rogel.
LEB(i) 7 and the border goes up to Debir from the valley of Achor, and to the north, turning to Gilgal, which is opposite the ascent of Adummim, which is south of the wadi;* and the border passes on to the waters of En Shemesh, and it ends at En Rogel.
BSB(i) 7 Then the border went up to Debir from the Valley of Achor, turning north to Gilgal, which faces the Ascent of Adummim south of the ravine. It continued along the waters of En-shemesh and came out at En-rogel.
MSB(i) 7 Then the border went up to Debir from the Valley of Achor, turning north to Gilgal, which faces the Ascent of Adummim south of the ravine. It continued along the waters of En-shemesh and came out at En-rogel.
MLV(i) 7 and the border went up to Debir from the valley of Achor and so northward, looking toward Gilgal, that is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the river and the border passed along to the waters of En-shemesh. And the goings out of it were at En-rogel,
VIN(i) 7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that faces the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.
Luther1545(i) 7 und gehet herauf gen Debir, vom Tal Achor und von dem Mitternachtsort, der gegen Gilgal siehet, welche liegt gegenüber zu Adumim hinauf, die von mittagwärts am Wasser liegt. Danach gehet sie zu dem Wasser En-Semes und kommt hinaus zum Brunnen Rogel.
Luther1912(i) 7 und geht herauf gen Debir vom Tal Achor und wendet sich mitternachtwärts gen Gilgal, welches liegt gegenüber der Steige Adummim, die mittagwärts vom Wasser liegt. Darnach geht sie zu dem Wasser En-Semes und kommt hinaus zum Brunnen Rogel;
ELB1871(i) 7 und die Grenze stieg von dem Tale Achor hinauf nach Debir, und sie wandte sich nördlich nach Gilgal, welches der Anhöhe Adummim gegenüber liegt, die südlich von dem Bache ist; und die Grenze ging hinüber zum Wasser En-Semes, und ihr Ausgang war nach En-Rogel hin;
ELB1905(i) 7 und die Grenze stieg von dem Tale Achor hinauf nach Debir, und sie wandte sich nördlich nach Gilgal, Ein unbekannter Ort dieses Namens; wohl dasselbe wie Geliloth in [Kap. 18,17] welches der Anhöhe Adummim gegenüber liegt, die südlich von dem Bache ist; und die Grenze ging hinüber zum Wasser En-Semes, und ihr Ausgang war nach En-Rogel hin;
DSV(i) 7 Verder zal deze landpale opgaan naar Debir, van het dal van Achor, en zal noordwaarts zien naar Gilgal, hetwelk tegen den opgang van Adummim is, die aan het zuiden der beek is. Daarna zal deze landpale doorgaan tot het water van En-semes, en haar uitgangen zullen wezen te En-rogel.
Giguet(i) 7 Elles côtoient le quart de la vallée d’Acbor; elles descendent vers Galgal, qui est en face de la colline d’Adammin au midi de la vallée; elles traversent les eaux de la fontaine du Soleil, elles aboutissent à la fontaine de Rhogel.
DarbyFR(i) 7 et la frontière montait vers Debir, depuis la vallée d'Acor, et tournait contre le nord vers Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, laquelle est au midi du torrent; et la frontière passait vers les eaux d'En-Shémesh, et aboutissait à En-Roguel;
Martin(i) 7 Puis cette frontière montera vers Débir, depuis la vallée de Hacor, même vers le Septentrion, regardant Guilgal; laquelle est vis-à-vis de la montée d Adummim, qui est au Midi du torrent; puis cette frontière passera vers les eaux de Hen-semès, et ses extrémités se rendront à Hen-roguel.
Segond(i) 7 elle montait à Debir, à quelque distance de la vallée d'Acor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d'En-Schémesch, et se prolongeait jusqu'à En-Roguel.
SE(i) 7 Y torna a subir este término a Debir desde el valle de Acor; y al norte mira sobre Gilgal, que está delante de la subida de Adumín, la cual está al mediodía del arroyo; y pasa este término a las aguas de En-semes, y sale a la fuente de Rogel;
ReinaValera(i) 7 Y torna á subir este término á Debir desde el valle de Achôr: y al norte mira sobre Gilgal, que está delante de la subida de Adumin, la cual está al mediodía del arroyo: y pasa este término á las aguas de En-semes, y sale á la fuente de Rogel:
JBS(i) 7 Y torna a subir este término a Debir desde el valle de Acor; y al norte mira sobre Gilgal, que está delante de la subida de Adumín, la cual está al mediodía del arroyo; y pasa este término a las aguas de En-semes, y sale a la fuente de Rogel;
Albanian(i) 7 Pastaj nga Lugina e Akorit kufiri ngjitej në Debir, kthehej prapa në veri në drejtim të Gilgalit, që ndodhet përballë së përpjetës të Adumumit, në jug të luginës; pastaj kufiri kalonte në ujërat e En-Shemeshit dhe mbaronte në En-Roguel.
RST(i) 7 потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;
Arabic(i) 7 وصعد التخم الى دبير من وادي عخور وتوجه نحو الشمال الى الجلجال التي مقابل عقبة ادميم التي من جنوبي الوادي. وعبر التخم الى مياه عين شمس وكانت مخارجه الى عين روجل.
Bulgarian(i) 7 и от долината Ахор границата се изкачваше към Девир и завиваше на север към Галгал, който е срещу възвишението на Адумим, който е на юг от потока; и границата продължаваше до водите на Ен-Семес и свършваше при Ен-Рогил;
Croatian(i) 7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.
BKR(i) 7 A vstupuje ta meze do Dabir od údolí Achor, a na půlnoci chýlí se k Galgala, kteréž jest naproti vcházení do Adomim, jenž jest údolí tomu ku poledni, a přechází k vodám Ensemes, a skonává se u studnice Rogel.
Danish(i) 7 Og Landemærket gaar op til Debir fra Akors Dal og vender sig mod Nord til Gilgal, som ligger tværs overfor Opgangen til Adummim, som er Sønden for Bækken, og Landemærket gaar igennem til det Vand ved En Semes, og Udgangen derpaa er En-Rogel.
CUV(i) 7 從 亞 割 谷 往 北 , 上 到 底 璧 , 直 向 河 南 亞 都 冥 坡 對 面 的 吉 甲 ; 又 接 連 到 隱 示 麥 泉 , 直 通 到 隱 羅 結 ,
CUVS(i) 7 从 亚 割 谷 往 北 , 上 到 底 璧 , 直 向 河 南 亚 都 冥 坡 对 面 的 吉 甲 ; 又 接 连 到 隐 示 麦 泉 , 直 通 到 隐 罗 结 ,
Esperanto(i) 7 Kaj la limo levigxas al Debir de la valo Ahxor, kaj norde gxi turnigxas al Gilgal, kiu estas kontraux la altajxo Adumim, kiu estas sude de la torento; kaj la limo pasas al la akvo En-SXemesx kaj finigxas cxe En-Rogel.
Finnish(i) 7 Ja raja käy ylös Debirin tykö Akorin laaksosta, ja pohjan puoleen Gilgaliin päin, joka on Adumimin paltan kohdalla, joka etelän puoleen on ojan vieressä; sitte se menee EnSemeksen vedelle, ja menee Rogelin lähteelle.
FinnishPR(i) 7 Sitten raja nousee Debiriin Aakorin laaksosta ja kääntyy pohjoiseen päin Gilgalia kohti, joka on vastapäätä puron eteläpuolella olevaa Adummimin solaa; sitten raja kulkee Een-Semeksen veteen ja päättyy Roogelin lähteeseen.
Haitian(i) 7 Apre sa, li pase nan fon Akò, li moute jouk Debi. Li vire sou bò nò nan direksyon Gilgal, anfas pas Adoumen ki sou bò sid ravin lan. Li pase moute bò sous Anchemèch, l' al bout sou Anwogèl.
Hungarian(i) 7 És felmegy ez a határ Debirbe is az Akor völgyébõl, és északnak fordul Gilgál felé, a mely átellenében van az Adummim hágójának, a mely a pataktól délfelé esik. És átmegy a határ az Én-semes vizeire és tova halad a Rógel forrása felé.
Indonesian(i) 7 kemudian terus ke Lembah Kesusahan sampai ke Debir, lalu belok lagi ke utara ke arah Gilgal di tempat yang berhadapan dengan lereng-lereng gunung di Adumim sebelah selatan lembah itu. Dari situ terus lagi ke sumber air En-Semes, lalu ke En-Rogel,
Italian(i) 7 poi saliva in Debir, dalla valle di Acor; e dal Settentrione riguardava verso Ghilgal, che è dirimpetto alla salita di Adummim, che è dal lato meridionale del torrente; poi questo confine passava alle acque di En-semes, e faceva capo ad En-roghel.
ItalianRiveduta(i) 7 poi, partendo dalla valle di Acor, saliva a Debir e si dirigeva verso il nord dal lato di Ghilgal, che è dirimpetto alla salita di Adummim, a sud del torrente; poi passava presso le acque di En-Scemesh, e faceva capo a En-Roghel.
Korean(i) 7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
Lithuanian(i) 7 Iš Achoro slėnio kyla į Debyrą, nukrypdama Gilgalos link priešais Adumimo pakilimą, kuris yra į pietus nuo slėnio, ir eina į Saulės šaltinius iki En Rogelio versmių.
PBG(i) 7 Idzie także ta granica do Dabir od doliny Achor, a ku północy się udawa do Galgal, które jest przeciw górze, gdzie wstępują do Adommim, która jest na południe od rzeki, a idzie ta granica do wód Ensemes, a kończy się u studnicy Rogiel.
Portuguese(i) 7 sobe mais este termo a Debir, desde o vale de Acor, indo para o norte em direcção a Gilgal, a qual está defronte da subida de Adumim, que se acha ao lado meridional do ribeiro; então continua este termo até as águas de En-Chémes, e os seus extremos chegam a En-Roguel;
Norwegian(i) 7 Så gikk grensen fra Akor-dalen op til Debir og vendte sig nordover til Gilgal, som ligger midt imot Adummim-skaret sønnenfor bekken, og gikk så over til vannet ved En-Semes og frem til En-Rogel.
Romanian(i) 7 suia mai departe la Debir, la o depărtare bunicică de valea Acor, şi se îndrepta spre miazănoapte înspre Ghilgal, care este în faţa suişului Adumim la miazăzi de pîrîu. Trecea pe lîngă apele En-Şemeş, şi mergea pînă la En-Roguel.
Ukrainian(i) 7 І підіймається та границя від ахорської долини, а на півночі звертається до Ґілґалу, що навпроти Маале-Адумміму, що на південь від потоку. І переходить та границя до Ме-Ен-Шемешу, і закінчується при Ен-Роґелі.