Judges 11:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
G649
V-AAI-3S
απεστειλεν
G2474
N-PRI
ισραηλ
G32
N-APM
αγγελους
G4314
PREP
προς
N-PRI
σηων
G935
N-ASM
βασιλεα
N-PRI
εσεβων
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
αμορραιον
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G846
D-DSM
αυτω
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3928
V-FMI-1S
παρελευσομαι
G1223
PREP
δια
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
G4771
P-GS
σου
G2193
PREP
εως
G3588
T-GSM
του
G5117
N-GSM
τοπου
G1473
P-GS
μου
IHOT(i)
(In English order)
19
H7971
וישׁלח
sent
H3478
ישׂראל
And Israel
H4397
מלאכים
messengers
H413
אל
unto
H5511
סיחון
Sihon
H4428
מלך
king
H567
האמרי
of the Amorites,
H4428
מלך
the king
H2809
חשׁבון
of Heshbon;
H559
ויאמר
said
H3478
לו ישׂראל
and Israel
H5674
נעברה
unto him, Let us pass,
H4994
נא
we pray thee,
H776
בארצך
through thy land
H5704
עד
into
H4725
מקומי׃
my place.
Clementine_Vulgate(i)
19 Misit itaque Israël nuntios ad Sehon regem Amorrhæorum, qui habitabat in Hesebon, et dixerunt ei: Dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluvium.
DouayRheims(i)
19 So Israel sent messengers to Sehon, king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and they said to him: Suffer me to pass through thy land to the river.
KJV_Cambridge(i)
19 And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ ἀπέστειλεν Ἰσραὴλ ἀγγέλους πρὸς Σηὼν βασιλέα τοῦ Ἀμοῤῥαίου βασιλέα Ἐσεβών, καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἰσραὴλ, παρέλθωμεν δὴ ἐν τῇ γῇ σου ἕως τοῦ τόπου ἡμῶν.
JuliaSmith(i)
19 And Israel will send messengers to Sihon, king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel will say to him, We will pass now through in thy land, even to my place.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him: Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.
Luther1912(i)
19 Und Israel sandte Boten zu Sihon, dem König der Amoriter zu Hesbon, und ließ ihm sagen: Laß uns durch dein Land ziehen bis an meinen Ort.
ReinaValera(i)
19 Y envió Israel embajadores á Sehón rey de los Amorrheos, rey de Hesbón, diciéndole: Ruégote que me dejes pasar por tu tierra hasta mi lugar.
Indonesian(i)
19 Sesudah itu umat Israel mengutus orang kepada Sihon, raja Amori di Hesybon untuk minta izin melewati daerah Amori, karena mereka hendak ke daerah mereka sendiri.
ItalianRiveduta(i)
19 E Israele inviò de’ messi a Sihon, re degli Amorei, re di Heshbon, e gli fe’ dire: Ti preghiamo lasciaci passare dal tuo paese, per arrivare al nostro.
Lithuanian(i)
19 Izraelis siuntė pasiuntinius pas amoritų karalių Sihoną į Hešboną, prašydamas leisti jiems pereiti per jo kraštą.
Portuguese(i)
19 E Israel enviou mensageiros a Síon, rei dos amorreus, rei de Hesbon, e disse-lhe: Rogo-te que nos deixes passar pela tua terra até o meu lugar.