Judges 3:7
LXX_WH(i)
7
G2532
CONJ
και
G4160
V-AAI-3P
εποιησαν
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3588
T-ASN
το
G4190
A-ASN
πονηρον
G1725
ADV
εναντι
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
V-AMI-3P
επελαθοντο
G2962
N-GSM
κυριου
G2316
N-GSM
θεου
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G3000
V-AAI-3P
ελατρευσαν
G3588
T-DPF
ταις
N-PRI
βααλιμ
G2532
CONJ
και
G3588
T-DPN
τοις
N-DPN
αλσεσιν
IHOT(i)
(In English order)
7
H6213
ויעשׂו
did
H1121
בני
And the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H853
את
H7451
הרע
evil
H5869
בעיני
in the sight
H3068
יהוה
of the LORD,
H7911
וישׁכחו
and forgot
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיהם
their God,
H5647
ויעבדו
and served
H853
את
H1168
הבעלים
Baalim
H853
ואת
H842
האשׁרות׃
and the groves.
Clementine_Vulgate(i)
7 Feceruntque malum in conspectu Domini, et obliti sunt Dei sui, servientes Baalim et Astaroth.
DouayRheims(i)
7 And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, and served Baalim and Astaroth.
KJV_Cambridge(i)
7 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὸ πονηρὸν ἐναντίον Κυρίου καὶ ἐπελάθοντο Κυρίου τοῦ Θεοῦ αὐτῶν, καὶ ἐλάτρευσαν τοῖς Βααλὶμ καὶ τοῖς ἄλσεσι.
JuliaSmith(i)
7 And the sons of Israel will do evil in the eyes of Jehovah, and they will forget Jehovah their God, and they will serve the Baalims and the wooden pillars.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served the Baalim and the Asheroth.
Luther1912(i)
7 Und die Kinder Israel taten übel vor dem HERRN und vergaßen des HERRN, ihres Gottes, und dienten den Baalim und den Ascheroth.
ReinaValera(i)
7 Hicieron, pues, los hijos de Israel lo malo en ojos de Jehová: y olvidados de Jehová su Dios, sirvieron á los Baales, y á los ídolos de los bosques.
Indonesian(i)
7 Umat Israel berdosa kepada TUHAN, Allah mereka. Mereka lupa kepada-Nya sehingga mereka beribadat kepada berhala-berhala Baal dan Asyera.
ItalianRiveduta(i)
7 I figliuoli d’Israele fecero ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno; dimenticarono l’Eterno, il loro Dio, e servirono agl’idoli di Baal e d’Astarte.
Lithuanian(i)
7 Izraelitai darė pikta Viešpaties akivaizdoje, pamiršo Viešpatį, savo Dievą, ir tarnavo Baaliams ir alkams.
Portuguese(i)
7 Assim os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, esquecendo-se do Senhor seu Deus e servindo aos baalins e às aserotes.