Leviticus 22:14-16

ABP_Strongs(i)
  14 G2532 And G444 a man G3739 who G302 ever G2068 should eat G39 holy things G2596 according to G52 ignorance; G2532 then G4369 he shall add G3588   G1967.1 his fifth part G1473   G1909 unto G1473 it, G2532 and G1325 shall give G3588 to the G2409 priest G3588 the G39 holy thing .
  15 G2532 And G3756 they shall not G953 profane G3588 the G39 holy things G3588 of the G5207 sons G* of Israel, G3739 which G1473 they G399 offer G3588 to G2962 the lord,
  16 G2532 that G1863 they shall bring G1909 upon G1473 themselves G458 lawlessness G4131.1 of the trespass G1722 in G3588   G2068 their eating G1473   G3588   G39 their holy things; G1473   G3754 for G1473 I am G2962 the lord, G3588 the G37 one sanctifying G1473 them.
ABP_GRK(i)
  14 G2532 και G444 άνθρωπος G3739 ος G302 αν G2068 φάγη G39 άγια G2596 κατά G52 άγνοιαν G2532 και G4369 προσθήσει G3588 το G1967.1 επίπεμπτον αυτού G1473   G1909 επ΄ G1473 αυτό G2532 και G1325 δώσει G3588 τω G2409 ιερεί G3588 το G39 άγιον
  15 G2532 και G3756 ου G953 βεβηλώσουσι G3588 τα G39 άγια G3588 των G5207 υιών G* Ισραήλ G3739 α G1473 αυτοί G399 αναφέρουσι G3588 τω G2962 κυρίω
  16 G2532 και G1863 επάξουσιν G1909 επ΄ G1473 αυτούς G458 ανομίαν G4131.1 πλημμελείας G1722 εν G3588 τω G2068 εσθίειν αυτούς G1473   G3588 τα G39 άγια αυτών G1473   G3754 ότι G1473 εγώ G2962 κύριος G3588 ο G37 αγιάζων G1473 αυτούς
LXX_WH(i)
    14 G2532 CONJ και G444 N-NSM ανθρωπος G3739 R-NSM ος G302 PRT αν G2068 V-AMS-3S φαγη G40 A-APN αγια G2596 PREP κατα G52 N-ASF αγνοιαν G2532 CONJ και G4369 V-FAI-3S προσθησει G3588 T-ASN το   A-ASN επιπεμπτον G846 D-GSN αυτου G1909 PREP επ G846 D-ASN αυτο G2532 CONJ και G1325 V-FAI-3S δωσει G3588 T-DSM τω G2409 N-DSM ιερει G3588 T-ASN το G40 A-ASN αγιον
    15 G2532 CONJ και G3364 ADV ου G953 V-FAI-3P βεβηλωσουσιν G3588 T-APN τα G40 A-APN αγια G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ G3739 R-APN α G846 D-NPM αυτοι   V-PAI-3P αφαιρουσιν G3588 T-DSM τω G2962 N-DSM κυριω
    16 G2532 CONJ και   V-FAI-3P επαξουσιν G1909 PREP εφ G1438 D-APM εαυτους G458 N-ASF ανομιαν   N-GSF πλημμελειας G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G2068 V-PAN εσθιειν G846 D-APM αυτους G3588 T-APN τα G40 A-APN αγια G846 D-GPM αυτων G3754 CONJ οτι G1473 P-NS εγω G2962 N-NSM κυριος G3588 T-NSM ο G37 V-PAPNS αγιαζων G846 D-APM αυτους
HOT(i) 14 ואישׁ כי יאכל קדשׁ בשׁגגה ויסף חמשׁיתו עליו ונתן לכהן את הקדשׁ׃ 15 ולא יחללו את קדשׁי בני ישׂראל את אשׁר ירימו ליהוה׃ 16 והשׂיאו אותם עון אשׁמה באכלם את קדשׁיהם כי אני יהוה מקדשׁם׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H376 ואישׁ a man H3588 כי And if H398 יאכל eat H6944 קדשׁ the holy thing H7684 בשׁגגה unwittingly, H3254 ויסף then he shall put H2549 חמשׁיתו the fifth H5921 עליו thereof unto H5414 ונתן it, and shall give H3548 לכהן unto the priest H854 את   H6944 הקדשׁ׃ with the holy thing.
  15 H3808 ולא And they shall not H2490 יחללו profane H853 את   H6944 קדשׁי the holy things H1121 בני of the children H3478 ישׂראל of Israel, H853 את   H834 אשׁר which H7311 ירימו they offer H3068 ליהוה׃ unto the LORD;
  16 H5375 והשׂיאו Or suffer them to bear H853 אותם   H5771 עון the iniquity H819 אשׁמה of trespass, H398 באכלם when they eat H853 את   H6944 קדשׁיהם their holy things: H3588 כי for H589 אני I H3068 יהוה the LORD H6942 מקדשׁם׃ do sanctify
new(i)
  14 H376 And if a man H398 [H8799] shall eat H6944 of the holy thing H7684 unknowingly, H3254 [H8804] then he shall put H2549 to it the fifth H5414 [H8804] part, and shall give H3548 it to the priest H6944 with the holy thing.
  15 H2490 [H8762] And they shall not profane H6944 the holy things H1121 of the sons H3478 of Israel, H7311 [H8686] which they offer H3068 to the LORD;
  16 H5375 [H8689] Or allow them to bear H5771 the perversity H819 of guilt, H398 [H8800] when they eat H6944 their holy things: H3068 for I the LORD H6942 [H8764] sanctifieth them.
Vulgate(i) 14 qui comederit de sanctificatis per ignorantiam addet quintam partem cum eo quod comedit et dabit sacerdoti in sanctuarium 15 nec contaminabunt sanctificata filiorum Israhel quae offerunt Domino 16 ne forte sustineant iniquitatem delicti sui cum sanctificata comederint ego Dominus qui sanctifico eos
Clementine_Vulgate(i) 14 Qui comederit de sanctificatis per ignorantiam, addet quintam partem cum eo quod comedit, et dabit sacerdoti in sanctuarium. 15 Nec contaminabunt sanctificata filiorum Israël, quæ offerunt Domino: 16 ne forte sustineant iniquitatem delicti sui, cum sanctificata comederint. Ego Dominus qui sanctifico eos.
Wycliffe(i) 14 He that etith bi ignoraunce of halewid thingis, schal adde the fyuethe part with that that he eet, and `schal yyue to the preest in seyntuarie, 15 and thei schulen not defoule the halewid thingis of the sones of Israel, whiche thei offren to the Lord, 16 lest perauenture thei suffren the wickidnesse of her trespas, whanne thei han ete halewid thingis; Y am the Lord that `halewe hem. The Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to Aaron and to hise sones, and to alle the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, A man of the hous of Israel and of comelyngis that dwellen at hem, which offrith his offryng to the Lord, and ethir paieth avowis, ethir offrith bi his fre wille, what euer thing he offrith in to brent sacrifice of the Lord, that it be offrid bi you,
Tyndale(i) 14 Yf a man eate of the halowed thynges vnwyttingly he shall put the fyfte parte there vnto and make good vnto the preast the halowed thynge. 15 And let the preastes see that they defyle not the halowed thynges of the childern of Israel which they haue offered vnto the Lorde 16 lest they lade them selues with mysdoynge and trespace in eatynge their halowed thinges: for I am the Lorde which halowe them.
Coverdale(i) 14 Who so els eateth of the halowed thynges, vnwyttingly, shal put ye fifth parte there vnto, and geue it vnto the prest with the halowed thinge, 15 that they vnhalowe not ye halowed thinges of the children of Israel, which they Heue vp vnto the LORDE, 16 lest they lade them selues with mysdoinge and trespace, wha they eate their halowed thynges, for I am ye LORDE which halowe the.
MSTC(i) 14 "'If a man eat of the hallowed things unwittingly, he shall put the fifth part thereunto, and make good unto the priest the hallowed thing. 15 And let the priests see, that they defile not the hallowed things of the children of Israel which they have offered unto the LORD, 16 lest they lade themselves with misdoing and trespass in eating their hallowed things, for I am the LORD which hallow them.'"
Matthew(i) 14 If a man eate of the halowed thynges vnwyttyngly, he shal put the fyfte part there vnto, & make good vnto the preast the halowed thynge. 15 And let the preastes se, that they defyle not the halowed thynges of the chyldren of Israel whych they haue offered vnto the Lorde, 16 lest they lade them selues wyth mysdoynge and trespace in eatynge their halowed thynges, for I am the Lorde which halowe them.
Great(i) 14 If a man eate of the holy thynge vnwittingly, he shall put the fyfthe parte ther vnto, and geue it vnto the Preaste wyth the halowed thynge. 15 And the Preastes shall not defyle the holy thynges of the chyldren of Israel (which they offer vnto the Lord) 16 to lade them selues wt mysdoynge & trespace whyle they eate their holy thynges, for I the Lorde do halowe them.
Geneva(i) 14 If a man eate of the holie thing vnwittingly, he shall put the fift part thereunto, and giue it vnto the Priest with the halowed thing. 15 So they shall not defile the holy things of the children of Israel, which they offer vnto the Lord, 16 Neither cause the people to beare the iniquitie of their trespas, while they eate their holy thing: for I the Lord do halowe them.
Bishops(i) 14 If a man eate of the holy thyng vnwittingly, he shal put the fifth part thervnto, and geue it vnto the priest with the halowed thyng 15 And the priestes shall not defile the holy thynges of the chyldren of Israel, whiche they offer vnto the Lorde 16 To lade them selues with misdoyng and trespasse while they eate their holy thinges: for I the Lorde do halowe them
DouayRheims(i) 14 He that eateth of the sanctified things through ignorance, shall add the fifth part with that which he ate, and shall give it to the priest into the sanctuary. 15 And they shall not profane the sanctified things of the children of Israel, which they offer to the Lord: 16 Lest perhaps they bear the iniquity of their trespass, when they shall have eaten the sanctified things. I am the Lord who sanctify them.
KJV(i) 14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; 16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
KJV_Cambridge(i) 14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; 16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
KJV_Strongs(i)
  14 H376 And if a man H398 eat [H8799]   H6944 of the holy thing H7684 unwittingly H3254 , then he shall put [H8804]   H2549 the fifth H5414 part thereof unto it, and shall give [H8804]   H3548 it unto the priest H6944 with the holy thing.
  15 H2490 And they shall not profane [H8762]   H6944 the holy things H1121 of the children H3478 of Israel H7311 , which they offer [H8686]   H3068 unto the LORD;
  16 H5375 Or suffer them to bear [H8689]   H5771 the iniquity H819 of trespass H398 , when they eat [H8800]   H6944 their holy things H3068 : for I the LORD H6942 do sanctify [H8764]   them.
Thomson(i) 14 And whoever shall eat of the holy things through inadvertence, he shall add a fifth to it, and give the holy thing to the priest. 15 Thus the priests will not profane the holy things of the children of Israel, which they set apart for the Lord, 16 nor bring upon themselves the guilt of a trespass, when they eat their holy things, for I am the Lord who hallow them.
Webster(i) 14 And if a man shall eat of the holy thing unknowingly, then he shall put to it the fifth part, and shall give it to the priest, with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer to the LORD; 16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
Webster_Strongs(i)
  14 H376 And if a man H398 [H8799] shall eat H6944 of the holy thing H7684 unknowingly H3254 [H8804] , then he shall put H2549 to it the fifth H5414 [H8804] part, and shall give H3548 it to the priest H6944 with the holy thing.
  15 H2490 [H8762] And they shall not profane H6944 the holy things H1121 of the children H3478 of Israel H7311 [H8686] , which they offer H3068 to the LORD;
  16 H5375 [H8689] Or allow them to bear H5771 the iniquity H819 of trespass H398 [H8800] , when they eat H6944 their holy things H3068 : for I the LORD H6942 [H8764] sanctifieth them.
Brenton(i) 14 And the man who shall ignorantly eat holy things, shall add the fifth part to it, and give the holy thing to the priest. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the Lord. 16 So should they bring upon themselves the iniquity of trespass in their eating their holy things: for I am the Lord that sanctifies them.
Brenton_Greek(i) 14 Καὶ ἄνθρωπος, ὃς ἂν φάγῃ ἅγια κατʼ ἄγνοιαν, καὶ προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον αὐτοῦ ἐπʼ αὐτὸ, καὶ δώσει τῷ ἱερεῖ τὸ ἅγιον. 15 Καὶ οὐ βεβηλώσουσι τὰ ἅγια τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ, ἃ αὐτοὶ ἀφαιροῦσι τῷ Κυρίῳ, 16 καὶ ἐπάξουσιν ἐφʼ ἑαυτοὺς ἀνομίαν πλημμελείας ἐν τῷ ἐσθίειν αὐτοὺς τὰ ἅγια αὐτῶν, ὅτι ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς.
Leeser(i) 14 And if a man eat a holy thing unwittingly, then shall he add the fifth part thereof unto it, and he shall make good unto the priest the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the Lord; 16 And load on themselves the iniquity of trespass, when they eat their holy things; for I am the Lord who sanctify them.
YLT(i) 14 `And when a man doth eat of a holy thing through ignorance, then he hath added its fifth part to it, and hath given it to the priest, with the holy thing; 15 and they do not pollute the holy things of the sons of Israel—that which they lift up to Jehovah, 16 nor have caused them to bear the iniquity of the guilt-offering in their eating their holy things; for I am Jehovah, sanctifying them.'
JuliaSmith(i) 14 And when a man shall eat the holy thing in error, and he shall add its fifth upon it, and give the holy thing to the priest. 15 And they shall not profane the holies of the sons of Israel which they shall lift up to Jehovah; 16 And for them to take up the sin of trespass in their eating the holies: for I Jehovah consecrating them.
Darby(i) 14 And if a man eat of a holy thing through inadvertence, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer unto Jehovah, 16 and cause them to bear the iniquity of trespass when they eat their holy things; for I am Jehovah who do hallow them.
ERV(i) 14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give unto the priest the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; 16 and [so] cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things: for I am the LORD which sanctify them.
ASV(i) 14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give unto the priest the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah, 16 and [so] cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things: for I am Jehovah who sanctifieth them.
ASV_Strongs(i)
  14 H376 And if a man H398 eat H6944 of the holy thing H7684 unwittingly, H3254 then he shall put H2549 the fifth H5414 part thereof unto it, and shall give H3548 unto the priest H6944 the holy thing.
  15 H2490 And they shall not profane H6944 the holy things H1121 of the children H3478 of Israel, H7311 which they offer H3068 unto Jehovah,
  16 H5375 and so cause them to bear H5771 the iniquity H819 that bringeth guilt, H398 when they eat H6944 their holy things: H3068 for I am Jehovah H6942 who sanctifieth them.
JPS_ASV_Byz(i) 14 And if a man eat of the holy thing through error, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give unto the priest the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they set apart unto the LORD; 16 and so cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things; for I am the LORD who sanctify them.
Rotherham(i) 14 And, when, any man, eateth what is hallowed, by mistake, then shall he add the fifth part of it thereunto, and give, unto the priest, the hallowed thing: 15 So shall they not profane the hallowed things of the sons of Israel,––which they heave up unto Yahweh; 16 nor cause them to bear guilty iniquity, when they eat their hallowed things,––For, I––Yahweh, am hallowing them.
CLV(i) 14 And in case someone eats a holy thing inadvertently then he shall add a fifth of its value to it and restitute the holy thing to the priest. 15 They shall not profane the holy things of the sons of Israel which they are raising up to Yahweh 16 and cause them to bear the depravity of guilt when they eat their holy things for I, Yahweh, am hallowing them.
BBE(i) 14 And if a man takes the holy food in error, he will have to give the holy thing back to the priest, with the addition of a fifth part. 15 And they may not make common the holy things which the children of Israel give to the Lord, 16 So causing sin to come on them when they take their holy things for food: I am the Lord who make them holy.
MKJV(i) 14 And if a man eats a holy thing without knowing it, then he shall put the fifth part to it, and shall give to the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the sons of Israel which they offer to Jehovah, 16 and so load on them the iniquity of the guilt offering in their eating of their holy things. For I am Jehovah who sanctifies them.
LITV(i) 14 And if a man shall eat of a holy thing through ignorance, then he shall add the fifth part of it, and shall give it to the priest along with the holy thing. 15 And they shall not pollute the holy things of the sons of Israel, that which they lift up to Jehovah; 16 and so cause them to bear the iniquity of the guilt offering in their eating their holy things. For I am Jehovah who sanctifies them.
ECB(i) 14 And when a man eats of the holies - erring inadvertently, he adds the fifth and gives it to the priest with the holies: 15 and they profane not the holies of the sons of Yisra El which they lift unto Yah Veh; 16 that they not bear the perversity of guilt when they eat their holies: for I - Yah Veh hallow them.
ACV(i) 14 And if a man eats of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part of it to it, and shall give the holy thing to the priest. 15 And they shall not profane the holy things of the sons of Israel, which they offer to LORD, 16 and so cause them to bear the iniquity that brings guilt when they eat their holy things, for I am LORD who sanctifies them.
WEB(i) 14 “‘If a man eats something holy unwittingly, then he shall add the fifth part of its value to it, and shall give the holy thing to the priest. 15 The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to Yahweh, 16 and so cause them to bear the iniquity that brings guilt when they eat their holy things; for I am Yahweh who sanctifies them.’”
WEB_Strongs(i)
  14 H376 "‘If a man H398 eats H6944 something H7684 holy unwittingly, H3254 then he shall add H2549 the fifth H5414 part of its value to it, and shall give H6944 the holy thing H3548 to the priest.
  15 H2490 The priests shall not profane H6944 the holy things H1121 of the children H3478 of Israel, H7311 which they offer H3068 to Yahweh,
  16 H5375 and so cause them to bear H5771 the iniquity H819 that brings guilt, H398 when they eat H6944 their holy things: H3068 for I am Yahweh H6942 who sanctifies them.'"
NHEB(i) 14 "'If a man eats something holy unwittingly, then he shall add the fifth part of its value to it, and shall give the holy thing to the priest. 15 The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the LORD, 16 and so cause them to bear the iniquity that brings guilt, when they eat their holy things: for I am the LORD who sanctifies them.'"
AKJV(i) 14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof to it, and shall give it to the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the LORD; 16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
AKJV_Strongs(i)
  14 H3588 And if H376 a man H398 eat H6944 of the holy H7684 thing unwittingly, H3254 then he shall put H2549 the fifth H5414 part thereof to it, and shall give H3548 it to the priest H6944 with the holy thing.
  15 H2490 And they shall not profane H6944 the holy H1121 things of the children H3478 of Israel, H834 which H7311 they offer H3068 to the LORD;
  16 H5375 Or suffer H5375 them to bear H5771 the iniquity H819 of trespass, H398 when they eat H6944 their holy H3068 things: for I the LORD H6942 do sanctify them.
KJ2000(i) 14 And if a man eat of a holy thing unwittingly, then he shall add the fifth part of it unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; 16 Or allow them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy offerings: for I the LORD do sanctify them.
UKJV(i) 14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; 16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
TKJU(i) 14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part of it to it, and shall give it to the priest with the holy thing. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the LORD; 16 or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: For I the LORD do sanctify them.
CKJV_Strongs(i)
  14 H376 And if a man H398 eat H6944 of the holy thing H7684 unwittingly, H3254 then he shall put H2549 the fifth H5414 part there unto it, and shall give H3548 it unto the priest H6944 with the holy thing.
  15 H2490 And they shall not profane H6944 the holy things H1121 of the sons H3478 of Israel, H7311 which they offer H3068 unto the Lord;
  16 H5375 Or allow them to carry H5771 the iniquity H819 of trespass, H398 when they eat H6944 their holy things: H3068 for I the Lord H6942 do sanctify them.
EJ2000(i) 14 And if a man eats of the holy thing by error, then he shall add the fifth part thereof unto it and shall give it unto the priest with the offering that he ate. 15 And they shall not profane the holy things of the sons of Israel, which they set apart unto the LORD, 16 or suffer them to bear the iniquity of their guilt, when they eat their holy things. For I AM he who sanctifies them.
CAB(i) 14 And the man who shall ignorantly eat holy things, shall add the fifth part to it, and give the holy thing to the priest. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the Lord. 16 So should they bring upon themselves the iniquity of trespass in their eating their holy things: for I am the Lord that sanctifies them.
LXX2012(i) 14 And the man who shall ignorantly eat holy things, shall add the fifth part to it, and give the holy thing to the priest. 15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the Lord. 16 So should they bring upon themselves the iniquity of trespass in their eating their holy things: for I [am] the Lord that sanctifies them.
NSB(i) 14 »‘If any people who are not members of a priestly family eat any of the sacred offerings without intending to, they must repay the priest its full value plus an additional twenty percent. 15 »‘The priests must not profane the sacred offerings 16 by letting any unauthorized people eat them. This would bring guilt and punishment on such people. I am Jehovah and I make the offerings holy.’«
ISV(i) 14 If a person eats anything sacred inadvertently, he is to add a fifth part to it and then give the sacred thing to the priest. 15 They are not to defile the sacred things of the Israelis that they have offered to the LORD, 16 thereby causing them to bear the punishment of their iniquity for wrongdoing when they eat their sacred things, because I am the LORD, who sets them apart.”
LEB(i) 14 And if a man eats the votive offering unintentionally, then* he shall add to it a fifth of it, and he shall give the votive offering to the priest. 15 And they shall not profane the Israelites'* votive offerings that they present to Yahweh, 16 and so cause them, by their eating their votive offerings, to bear guilt requiring a guilt offering, because I am Yahweh, who consecrates them.'"
BSB(i) 14 If anyone eats a sacred offering in error, he must add a fifth to its value and give the sacred offering to the priest. 15 The priests must not profane the sacred offerings that the Israelites present to the LORD 16 by allowing the people to eat the sacred offerings and thus to bear the punishment for guilt. For I am the LORD who sanctifies them.”
MSB(i) 14 If anyone eats a sacred offering in error, he must add a fifth to its value and give the sacred offering to the priest. 15 The priests must not profane the sacred offerings that the Israelites present to the LORD 16 by allowing the people to eat the sacred offerings and thus to bear the punishment for guilt. For I am the LORD who sanctifies them.”
MLV(i) 14 And if a man eats of the holy thing unwittingly, then he will put the fifth part of it to it and will give the holy thing to the priest. 15 And they will not profane the holy things of the sons of Israel, which they offer to Jehovah, 16 and so cause them to bear the iniquity that brings guilt when they eat their holy things, for I am Jehovah who sanctifies them.
VIN(i) 14 And, when, any man, eateth what is hallowed, by mistake, then shall he add the fifth part of it thereunto, and give unto the priest the hallowed thing: 15 "'The priests must not profane the sacred offerings 16 So causing sin to come on them when they take their holy things for food: I am the Lord who make them holy.
Luther1545(i) 14 Wer's versiehet und sonst von dem Heiligen isset, der soll das fünfte Teil dazu tun und dem Priester geben samt dem Heiligen, 15 auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben, 16 auf daß sie sich nicht mit Missetat und Schuld beladen, wenn sie ihr Geheiligtes essen; denn ich bin der HERR, der sie heiliget.
Luther1545_Strongs(i)
  14 H376 Wer‘s versiehet und H398 sonst von dem H6944 Heiligen H2549 isset, der soll das fünfte H3254 Teil H3548 dazu tun und H5414 dem Priester geben H6944 samt dem Heiligen,
  15 H7311 auf H2490 daß sie nicht entheiligen H6944 das Heilige H1121 der Kinder H3478 Israel H3068 , das sie dem HErrn heben,
  16 H5375 auf H6942 daß sie H5771 sich nicht mit Missetat H819 und Schuld H6944 beladen, wenn sie ihr Geheiligtes H398 essen H3068 ; denn ich bin der HErr, der sie heiliget.
Luther1912(i) 14 Wer sonst aus Versehen von dem Heiligen ißt der soll den fünften Teil dazutun und dem Priester geben samt dem Heiligen, 15 auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben, 16 auf daß sie nicht mit Missetat und Schuld beladen, wenn sie ihr Geheiligtes essen; denn ich bin der HERR, der sie heiligt.
Luther1912_Strongs(i)
  14 H376 Wer H7684 sonst aus Versehen H6944 von dem Heiligen H398 ißt H2549 der soll den fünften H3254 Teil dazutun H3548 und dem Priester H5414 geben H6944 samt dem Heiligen,
  15 H2490 auf daß sie nicht entheiligen H6944 das Heilige H1121 der Kinder H3478 Israel H3068 , das sie dem HERRN H7311 heben,
  16 H5771 auf daß sie sich nicht mit Missetat H819 und Schuld H5375 beladen H6944 , wenn sie ihr Geheiligtes H398 essen H3068 ; denn ich bin der HERR H6942 , der sie heiligt .
ELB1871(i) 14 Und wenn jemand aus Versehen Heiliges isset, so soll er das Fünftel davon hinzufügen und dem Priester das Heilige erstatten. 15 Und man soll die heiligen Dinge der Kinder Israel nicht entweihen, die sie dem Jehova heben, 16 und ihnen so die Ungerechtigkeit einer Schuld aufladen, wenn sie ihre heiligen Dinge essen; denn ich bin Jehova, der sie heiligt.
ELB1905(i) 14 Und wenn jemand aus Versehen Heiliges isset, so soll er das Fünftel davon hinzufügen und dem Priester das Heilige erstatten. 15 Und man soll die heiligen Dinge der Kinder Israel nicht entweihen, die sie dem Jahwe heben, O. opfern 16 und ihnen so die Ungerechtigkeit einer Schuld aufladen, wenn sie ihre heiligen Dinge essen; denn ich bin Jahwe, der sie heiligt.
ELB1905_Strongs(i)
  14 H376 Und wenn jemand H7684 aus Versehen H6944 Heiliges H5414 isset, so soll er H3548 das Fünftel davon hinzufügen und dem Priester H6944 das Heilige erstatten.
  15 H6944 Und man soll die heiligen H1121 Dinge der Kinder H3478 Israel H2490 nicht entweihen H3068 , die sie dem Jehova H7311 heben,
  16 H5375 und H5771 ihnen so die Ungerechtigkeit H819 einer Schuld H6944 aufladen, wenn sie ihre heiligen H398 Dinge essen H3068 ; denn ich bin Jehova H6942 , der sie heiligt .
DSV(i) 14 En wanneer iemand het heilige door dwaling zal gegeten hebben, zo zal hij deszelfs vijfde deel daarboven toedoen, en zal het den priester met het heilige wedergeven. 15 Zo zullen zij niet ontheiligen de heilige dingen der kinderen Israëls, die zij den HEERE zullen gegeven hebben; 16 En hen doen dragen de ongerechtigheid der schuld, als zij hun heilige dingen zouden eten; want Ik ben de HEERE, Die hen heilige!
DSV_Strongs(i)
  14 H376 En wanneer iemand H6944 het heilige H7684 door dwaling H398 H8799 zal gegeten hebben H2549 , zo zal hij deszelfs vijfde H3254 H8804 deel daarboven toedoen H3548 , en zal het den priester H6944 met het heilige H5414 H8804 wedergeven.
  15 H2490 H8762 Zo zullen zij niet ontheiligen H6944 de heilige dingen H1121 der kinderen H3478 Israels H3068 , die zij den HEERE H7311 H8686 zullen gegeven hebben;
  16 H5375 H8689 En hen doen dragen H5771 de ongerechtigheid H819 der schuld H6944 , als zij hun heilige dingen H398 H8800 zouden eten H3068 ; want Ik ben de HEERE H6942 H8764 , Die hen heilige!
Giguet(i) 14 Tout homme qui, par ignorance, aura mangé des choses saintes, fera une restitution équivalente, y ajoutera un cinquième en sus, et donnera le tout au prêtre, comme chose sainte. 15 Et l’on ne profanera pas les choses saintes des fils d’Israël, qu’ils ont destinées au Seigneur. 16 On se rendrait coupable d’un délit en mangeant de ces choses saintes; car je suis le Seigneur qui ai sanctifié les prêtres.
DarbyFR(i) 14 Et si un homme, par ignorance, mange d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la chose sainte, et y ajoutera un cinquième par-dessus. 15 Et on ne profanera pas les choses saintes des fils d'Israël, qu'ils offrent en offrande élevée à l'Éternel, 16 et on ne leur fera pas porter l'iniquité du délit quand ils mangeront de leurs choses saintes, car moi je suis l'Éternel qui les sanctifie.
Martin(i) 14 Que si quelqu'un par ignorance mange d'une chose sainte, il ajoutera un cinquième par dessus, et le donnera au Sacrificateur avec la chose sainte. 15 Et ils ne souilleront point les choses sanctifiées des enfants d'Israël, qu'ils auront offertes à l'Eternel. 16 Mais on leur fera porter la peine du péché, parce qu'ils auront mangé de leurs choses saintes; car je suis l'Eternel qui les sanctifie.
Segond(i) 14 Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième. 15 Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d'Israël, et qu'ils ont offertes par élévation à l'Eternel; 16 ils les chargeraient ainsi du péché dont ils se rendraient coupables en mangeant les choses saintes: car je suis l'Eternel, qui les sanctifie.
Segond_Strongs(i)
  14 H376 Si un homme H398 mange H8799   H7684 involontairement H6944 d’une chose sainte H5414 , il donnera H8804   H3548 au sacrificateur H6944 la valeur de la chose sainte H3254 , en y ajoutant H8804   H2549 un cinquième.
  15 H2490 Les sacrificateurs ne profaneront H8762   H6944 point les choses saintes H1121 qui sont présentées par les enfants H3478 d’Israël H7311 , et qu’ils ont offertes H8686   H3068 par élévation à l’Eternel ;
  16 H5375 ils les chargeraient H8689   H5771 ainsi du péché H819 dont ils se rendraient coupables H398 en mangeant H8800   H6944 les choses saintes H3068  : car je suis l’Eternel H6942 , qui les sanctifie H8764  .
SE(i) 14 Y el que por yerro comiere santificación, añadirá a ella su quinto, y lo dará al sacerdote con la ofrenda que comió. 15 No contaminarán, pues, las santificaciones de los hijos de Israel, las cuales apartan para el SEÑOR; 16 ni les harán llevar la iniquidad del pecado, comiendo las santificaciones de ellos. Porque yo el SEÑOR soy el que los santifico.
ReinaValera(i) 14 Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá á ella su quinto, y darálo al sacerdote con la cosa sagrada. 15 No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová: 16 Y no les harán llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos: porque yo Jehová soy el que los santifico.
JBS(i) 14 Y el que por yerro comiere santificación, añadirá a ella su quinto, y lo dará al sacerdote con la ofrenda que comió. 15 No contaminarán, pues, las santificaciones de los hijos de Israel, las cuales apartan para el SEÑOR; 16 ni les harán llevar la iniquidad de su culpa, comiendo las santificaciones de ellos. Porque YO SOY el que los santifico.
Albanian(i) 14 Në qoftë se dikush ha gabimisht një gjë të shenjtë, do t'i japë priftit gjënë e shenjtë, duke i shtuar një të pestën. 15 Priftërinjtë nuk do të përdhosin, pra, gjërat e shenjta të bijve të Izraelit, që ata i ofrojnë Zotit për ngritje, 16 dhe nuk do të bëjnë që ata të mbajnë dënimin e mëkatit për të cilin do të bëheshin fajtorë, duke ngrënë gjërat e tyre të shenjta; sepse unë, Zoti, i shenjtëroj"".
RST(i) 14 Кто по ошибке съест что-нибудь из святыни, тот должен отдать священнику святыню и приложить к ней пятую ее долю. 15 Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу, 16 и не должны навлекать на себя вину в преступлении, когда будут есть святыни свои, ибоЯ Господь, освящающий их.
Arabic(i) 14 واذا اكل انسان قدسا سهوا يزيد عليه خمسه ويدفع القدس للكاهن. 15 فلا يدنسون اقداس بني اسرائيل التي يرفعونها للرب 16 فيحملونهم ذنب اثم باكلهم اقداسهم. لاني انا الرب مقدسهم
Bulgarian(i) 14 И ако някой от незнание яде нещо свято, тогава да възстанови на свещеника святото, като му добави петата му част. 15 И да не употребяват като просто нещо светите неща на израилевите синове, които те принасят на ГОСПОДА, 16 за да не им навлекат беззаконието на престъпление, когато ядат техните свети неща; защото Аз съм ГОСПОД, който ги освещавам.
Croatian(i) 14 Bude li tko iz neznanja jeo sveti prinos, neka ga nadoknadi svećeniku dodajući petinu. 15 Neka ne oskvrnjuju svetih prinosa što ih Izraelci Jahvi podižu. 16 Jedući ih, navukli bi na se krivnju koja bi ih obvezivala na nadoknadu, jer ja, Jahve, posvetio sam te prinose."
BKR(i) 14 Jedl-li by pak kdo z nedopatření věci posvěcené, pátý díl nad to přidá knězi, a nahradí jemu tu věc posvěcenou, 15 Aby nepoškvrňovali věcí svatých, kteréž by synové Izraelští obětovali Hospodinu, 16 A neuvozovali na ně pokuty za provinění, že jedli věci posvěcené jejich; nebo já jsem Hospodin, kterýž jich posvěcuji.
Danish(i) 14 Men æder nogen af det hellige uvitterlig, da skal han lægge den femte Del deraf dertil og give Præsten det tillige med det hellige. 15 Og de skulle ikke vanhellige Israels Børns hellige Ting, dem, som de bringe til Gave for HERREN, 16 og ikke belade sig med Misgerning og Skyld, naar de æde deres hellige Ting; thi jeg er HERREN, som helliger dem.
CUV(i) 14 若 有 人 誤 吃 了 聖 物 , 要 照 聖 物 的 原 數 加 上 五 分 之 一 交 給 祭 司 。 15 祭 司 不 可 褻 瀆 以 色 列 人 所 獻 給 耶 和 華 的 聖 物 , 16 免 得 他 們 在 吃 聖 物 上 自 取 罪 孽 , 因 為 我 是 叫 他 們 成 聖 的 耶 和 華 。
CUVS(i) 14 若 冇 人 误 吃 了 圣 物 , 要 照 圣 物 的 原 数 加 上 五 分 之 一 交 给 祭 司 。 15 祭 司 不 可 亵 渎 以 色 列 人 所 献 给 耶 和 华 的 圣 物 , 16 免 得 他 们 在 吃 圣 物 上 自 取 罪 孽 , 因 为 我 是 叫 他 们 成 圣 的 耶 和 华 。
Esperanto(i) 14 Se iu mangxis sanktajxon per eraro, li aldonu al gxi kvinonon de la valoro kaj redonu al la pastro la sanktajxon. 15 Ili ne malhonoru la sanktajxojn de la Izraelidoj, kiujn ili oferlevas al la Eternulo. 16 Kaj ili ne sxargxu sur sin la kulpon de la krimo, mangxante siajn sanktajxojn; cxar Mi estas la Eternulo, kiu ilin sanktigas.
Finnish(i) 14 Ja jos joku syö pyhitetyistä tietämätä, hänen pitää lisäämän siihen viidennen osan, ja antaman papille pyhitetyn, 15 Ettei heidän pitäisi saastuttaman Israelin lasten pyhitettyjä, joita he ylentävät Herralle, 16 Ettei he saattaisi rikosta ja vikaa päällensä, syödessänsä heidän pyhitetyistänsä; sillä minä olen Herra, joka heitä pyhitän.
FinnishPR(i) 14 Ja jos joku erehdyksessä syö pyhästä lahjasta, korvatkoon papille pyhän lahjan ja pankoon siihen vielä lisäksi viidennen osan sen arvosta. 15 Älkööt papit häväiskö israelilaisten pyhiä lahjoja, joita nämä antavat Herralle, 16 Älköötkä saattako heitä syynalaisiksi ja vikapäiksi sallimalla heidän syödä pyhiä lahjojansa; sillä minä olen Herra, joka pyhitän heidät."
Haitian(i) 14 Si yon moun ki pa fè pati fanmi prèt yo manje nan manje yo mete apa pou Bondye a san li pa konnen, li gen pou l' renmèt sa l' manje a plis ven pou san valè bagay la. 15 Prèt yo pa gen dwa kite moun ki pa fè pati fanmi yo derespekte manje yo mete apa pou Bondye. 16 Si yo kite sa rive, moun lan va antò, l'ap peye pou sa. Se mwen menm ki Seyè a. Se mwen menm ki mete ofrann yo apa pou mwen.
Hungarian(i) 14 Ha pedig tévedésbõl eszik valaki szenteltet, tegye ahhoz annak ötödrészét; így adja meg a papnak a szenteltet. 15 És meg ne fertõztessék Izráel fiainak szent dolgait, a melyeket áldoznak az Úrnak, 16 Hogy vétkes hamissággal ne terheljék magokat, ha esznek azoknak szent dolgaiból; mert én vagyok az Úr, az õ megszentelõjök.
Indonesian(i) 14 Kalau seorang yang bukan anggota keluarga imam dengan tidak disengaja makan makanan yang dipersembahkan kepada TUHAN, ia harus memberi gantinya kepada imam ditambah dengan dua puluh persen. 15 Imam-imam tidak boleh menajiskan persembahan yang khusus untuk Aku 16 dengan membiarkannya dimakan oleh seorang yang tidak berhak memakannya. Hal itu menjadikan orang itu bersalah dan mendatangkan hukuman atasnya. Akulah TUHAN, dan Aku yang menyucikan persembahan itu."
Italian(i) 14 E se pure alcuno mangia alcuna cosa sacra per errore, sopraggiungavi il quinto, e dialo al sacerdote, insieme con la cosa sacra. 15 Non profanino adunque le cose sacre de’ figliuoli d’Israele, le quali essi avranno offerte al Signore. 16 E non si carichino d’iniquità di colpa, mangiando le cose da essi consacrate; perciocchè io sono il Signore che li santifico.
ItalianRiveduta(i) 14 E se uno mangia per sbaglio di una cosa santa, darà al sacerdote il valore della cosa santa aggiungendovi un quinto. 15 I sacerdoti non profaneranno dunque le cose sante dei figliuoli d’Israele, ch’essi offrono per elevazione all’Eterno, 16 e non faranno loro portare la pena del peccato di cui si renderebbero colpevoli, mangiando delle loro cose sante; poiché io sono l’Eterno che li santifico".
Korean(i) 14 사람이 부지중 성물을 먹으면 그 성물에 그 오분 일을 더하여 제사장에게 줄지니라 15 이스라엘 자손이 여호와께 드리는 성물을 그들은 더럽히지 말지니 16 그들이 성물을 먹으면 그 죄로 인하여 형벌을 받게 할 것이니라 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와니라 !
Lithuanian(i) 14 Kas nežiniomis valgytų šventą maistą, pridės penktą dalį prie to, ką suvalgė, ir atiduos kunigui. 15 Kunigai tenesutepa izraelitų šventų aukų, kurias jie aukoja Viešpačiui, 16 kad nenusikalstų valgydami šventas dovanas. Aš esu Viešpats, kuris juos pašventinu’ ”.
PBG(i) 14 A jeźliby kto jadł z niewiadomości rzeczy poświęcone, nadda piątą część do tego, i odda kapłanowi rzecz poświęconą. 15 Aby nie plugawili rzeczy poświęconych, które synowie Izraelscy ofiarują Panu, 16 I nie przywodzili na się karania za występek, gdyby jedli poświęcone rzeczy ich; bom Ja Pan, który je poświęcam.
Portuguese(i) 14 Se alguém por engano comer a coisa sagrada, repô-la-á, acrescida da quinta parte, e a dará ao sacerdote como a coisa sagrada. 15 Assim não profanarão as coisas sagradas dos filhos de Israel, que eles oferecem ao Senhor, 16 nem os farão levar sobre si a iniquidade que envolve culpa, comendo as suas coisas sagradas; pois eu sou o Senhor que as santifico.
Norwegian(i) 14 Når nogen eter noget hellig og ikke vet om det, skal han godtgjøre presten det hellige og legge femtedelen til. 15 Prestene skal ikke vanhellige de hellige gaver som Israels barn ofrer til Herren, 16 og således føre over dem misgjerning og skyld, når de eter deres hellige gaver; for jeg er Herren, som helliger dem.
Romanian(i) 14 Dacă un om mănîncă dintr'un lucru sfînt, fără să bage de seamă, să dea preotului preţul lucrului sfînt, adăugînd încă o cincime la el. 15 Preoţii să nu necinstească lucrurile sfinte aduse de copiii lui Israel, pe cari le-au adus ei Domnului ca jertfă prin ridicare; 16 ei vor face să apese astfel asupra lor păcatul de care s'ar face vinovaţi mîncînd din lucrurile sfinte: căci Eu sînt Domnul, care îi sfinţesc.``
Ukrainian(i) 14 А чоловік, коли з'їсть святощі через помилку, то докладе до неї п'яту частину її, і віддасть священикові ті святощі, 15 і священики не збезчестять святощів Ізраїлевих синів, що вони приносять Господеві, 16 і не стягнуть на себе вини за провину їдження своїх святощів. Бо Я Господь, що освячує їх.