Leviticus 24:5
Clementine_Vulgate(i)
5 Accipies quoque similam, et coques ex ea duodecim panes, qui singuli habebunt duas decimas:
DouayRheims(i)
5 Thou shalt take also fine flour, and shalt bake twelve loaves thereof, two tenths shall be in every loaf.
KJV_Cambridge(i)
5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ λήψεσθε σεμίδαλιν, καὶ ποιήσετε αὐτὴν δώδεκα ἄρτους· δύο δεκάτων ἔσται ὁ ἄρτος ὁ εἷς.
JuliaSmith(i)
5 And take the fine flour and bake it, twelve cakes; two tenths shall be the one cake.
JPS_ASV_Byz(i)
5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.
Luther1545(i)
5 Und sollst Semmelmehl nehmen und davon zwölf Kuchen backen; zwo Zehnten soll ein Kuchen haben.
Luther1912(i)
5 Und sollst Semmelmehl nehmen und davon zwölf Kuchen backen; zwei Zehntel soll ein Kuchen haben.
ReinaValera(i)
5 Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas: cada torta será de dos décimas.
Indonesian(i)
5 Ambillah dua belas kilogram tepung yang paling baik dan buatlah dua belas roti bundar, masing-masing dari satu kilogram tepung.
ItalianRiveduta(i)
5 Prenderai pure del fior di farina, e ne farai cuocere dodici focacce; ogni focaccia sarà di due decimi d’efa.
Lithuanian(i)
5 Imk smulkių miltų ir iš jų iškepk dvylika duonos kepalėlių, kiekvieną iš dviejų dešimtųjų efos,
Portuguese(i)
5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efá.