Luke 22:38

Stephanus(i) 38 οι δε ειπον κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο ο δε ειπεν αυτοις ικανον εστιν
Tregelles(i) 38 οἱ δὲ εἶπαν, Κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Ἱκανόν ἐστιν.
Nestle(i) 38 οἱ δὲ εἶπαν Κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἱκανόν ἐστιν.
SBLGNT(i) 38 οἱ δὲ εἶπαν· Κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἱκανόν ἐστιν.
f35(i) 38 οι δε ειπον κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο ο δε ειπεν αυτοις ικανον εστιν
Vulgate(i) 38 at illi dixerunt Domine ecce gladii duo hic at ille dixit eis satis est
WestSaxon990(i) 38 And hig cwædon. drihten. her synt twa swurd & he cwæð þt ys ge-noh;
WestSaxon1175(i) 38 & hyo cwæðen. drihten her synde twa sword. & he [quoth]. þæt ys ge-noh.
Wycliffe(i) 38 And thei seiden, Lord, lo! twei swerdis here. And he seide to hem, It is ynowy.
Tyndale(i) 38 And they sayde: Lorde beholde here are two sweardes. And he sayde vnto them: it is ynough.
Coverdale(i) 38 But they sayde: LORDE, Beholde, here are two swerdes. He sayde vnto the: It is ynough.
MSTC(i) 38 And they said, "Lord, behold here are two swords." And he said unto them, "It is enough."
Matthew(i) 38 And they sayde: Lorde beholde here are two sweardes. And he sayde vnto them: it is ynough.
Great(i) 38 And they sayde: Lorde, beholde, here are two sweardes. And he sayde vnto them: it is ynough.
Geneva(i) 38 And they said, Lord, beholde, here are two swordes. And he said vnto them, It is ynough.
Bishops(i) 38 And they sayde: Lorde, beholde here are two swordes. And he sayde vnto them, it is enough
DouayRheims(i) 38 But they said: Lord, behold, here are two swords. And he said to them: It is enough.
KJV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
KJV_Cambridge(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
Mace(i) 38 Lord, said they, you see, we have two swords. he reply'd, that's enough.
Whiston(i) 38 And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And be said unto them, It is enough.
Wesley(i) 38 For the things concerning me have an end. And they said, Behold here are two swords. And he said to them, it is enough.
Worsley(i) 38 And they said, Lord, behold here are two swords. And He said unto them, It is enough.
Haweis(i) 38 Then they said, Lord, behold, here are two swords, and he said to them, It is enough.
Thomson(i) 38 Then they said, Master, here are two swords. And he said, it is enough.
Webster(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to them, It is enough.
Etheridge(i) 38 And they say to him, Our Lord, behold, here are two swords. He saith to them, They suffice.
Murdock(i) 38 And they said to him: Our Lord, lo, here are two swords. He said to them: They are sufficient.
Sawyer(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to them, It is sufficient.
Diaglott(i) 38 They but said: O lord, lo, swords here two. He and said to them: Enough it is.
ABU(i) 38 And they said: Lord, behold, here are two swords. And he said: It is enough!
Anderson(i) 38 And they said: Lord, behold, here are two swords. He said to them: It is enough.
Noyes(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to him, It is enough!
YLT(i) 38 And they said, `Sir, lo, here are two swords;' and he said to them, `It is sufficient.'
JuliaSmith(i) 38 And they said, Lord, behold, two swords here. And he said to them, It is enough.
Darby(i) 38 And they said, Lord, behold here are two swords. And he said to them, It is enough.
ERV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
ASV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
JPS_ASV_Byz(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
Rotherham(i) 38 And, they, said––Lord, lo! two swords, here! And, he, said unto them––’Tis, enough!
Godbey(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And He said to them, It is sufficient.
WNT(i) 38 "Master, here are two swords," they exclaimed. "That is enough," He replied.
Worrell(i) 38 And they said, "Lord, behold, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
Moffatt(i) 38 "Lord," they said, "here are two swords!" "Enough! Enough!" he answered.
Goodspeed(i) 38 But they said, "See, Master, here are two swords!" And he said to them, "Enough of this!"
Riverside(i) 38 They said, "Master, here are two swords." He said to them, "That is enough."
MNT(i) 38 "Master" they said, "here are two swords!" "That is enough," he answered.
Lamsa(i) 38 And they said to him, Our Lord, behold here are two swords. He said to them, That is enough.
CLV(i) 38 Now they say, "Lord, lo! here are two swords.Now He said to them, "It is enough."
Williams(i) 38 So they said, "Lord, look! here are two swords!" And He answered them, "Enough!"
BBE(i) 38 And they said, Lord, here are two swords. And he said, It is enough.
MKJV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And He said to them, It is enough.
LITV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And He said to them, It is enough.
ECB(i) 38 And they say, Adonay, behold, here are two swords. And he says to them, It is enough. \ par
AUV(i) 38 And the apostles said, “Look, Lord, we have two swords [here].” And Jesus replied, “That is enough.” [Note: Possibly Jesus means, “enough talk about weapons”].
ACV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to them, It is enough.
Common(i) 38 They said, "Look, Lord, here are two swords." And he said to them, "It is enough."
WEB(i) 38 They said, “Lord, behold, here are two swords.” He said to them, “That is enough.”
NHEB(i) 38 They said, "Lord, look, here are two swords." He said to them, "That is enough."
AKJV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to them, It is enough.
KJC(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
KJ2000(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
UKJV(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
RKJNT(i) 38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to them, It is enough.
TKJU(i) 38 And they said, "Lord, behold, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
RYLT(i) 38 And they said, 'Sir, lo, here are two swords;' and he said to them, 'It is sufficient.'
EJ2000(i) 38 Then they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
CAB(i) 38 So they said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
WPNT(i) 38 So they said, “Look, Lord, here are two swords”. And He said to them, “It is enough”.
JMNT(i) 38 So they said, "Look, Lord, here [are] two swords!" And so He replied to them, "It is enough (or: That is sufficient)."
NSB(i) 38 They said: »Lord, here are two swords.« And he said to them: »It is enough.«
ISV(i) 38 So they said, “Lord, look! Here are two swords.”
He answered them, “Enough of that!”
LEB(i) 38 So they said, "Lord, behold, here are two swords!" And he said to them, "It is adequate."
BGB(i) 38 Οἱ δὲ εἶπαν “Κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο.” Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς “Ἱκανόν ἐστιν.”
BIB(i) 38 Οἱ (-) δὲ (And) εἶπαν (they said), “Κύριε (Lord), ἰδοὺ (behold), μάχαιραι (swords) ὧδε (here are) δύο (two).” Ὁ (-) δὲ (And) εἶπεν (He said) αὐτοῖς (to them), “Ἱκανόν (Enough) ἐστιν (it is).”
BLB(i) 38 And they said, “Lord, behold, here are two swords.” And He said to them, “It is enough.”
BSB(i) 38 So they said, “Look, Lord, here are two swords.” “That is enough,” He answered.
MSB(i) 38 So they said, “Look, Lord, here are two swords.” “That is enough,” He answered.
MLV(i) 38 But they said, Lord, behold, here are two swords.
Now he said to them, It is sufficient.


VIN(i) 38 So they said, “Look, Lord, here are two swords.” “That is enough,” He answered.
Luther1545(i) 38 Sie sprachen aber: HERR, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen: Es ist genug.
Luther1912(i) 38 Sie sprachen aber: HERR, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen: Es ist genug.
ELB1871(i) 38 Sie aber sprachen: Herr, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen: Es ist genug.
ELB1905(i) 38 Sie aber sprachen: Herr, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen: Es ist genug.
DSV(i) 38 En zij zeiden: Heere! zie hier twee zwaarden. En Hij zeide tot hen: Het is genoeg.
DarbyFR(i) 38 Et ils dirent: Seigneur, voici ici deux épées. Et il leur dit: C'est assez.
Martin(i) 38 Et ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit : c'est assez.
Segond(i) 38 Ils dirent: Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit: Cela suffit.
SE(i) 38 Entonces ellos dijeron: Señor, aquí hay dos espadas. Y él les dijo: Basta.
ReinaValera(i) 38 Entonces ellos dijeron: Señor, he aquí dos espadas. Y él les dijo: Basta.
JBS(i) 38 Entonces ellos dijeron: Señor, aquí hay dos espadas. Y él les dijo: Basta.
Albanian(i) 38 Atëherë ata thanë: ''Zot, ja këtu dy shpata''. Por ai u tha atyre ''Mjaft!''.
RST(i) 38 Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно.
Peshitta(i) 38 ܘܗܢܘܢ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܡܪܢ ܗܐ ܗܪܟܐ ܐܝܬ ܬܪܝܢ ܤܝܦܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܤܦܩܝܢ ܀
Arabic(i) 38 فقالوا يا رب هوذا هنا سيفان. فقال لهم يكفي
Amharic(i) 38 እነርሱም። ጌታ ሆይ፥ እነሆ፥ በዚህ ሁለት ሰይፎች አሉ አሉት። እርሱም። ይበቃል አላቸው።
Armenian(i) 38 Անոնք ալ ըսին. «Տէ՛ր, ահա՛ հոս երկու սուր կայ»: Ան ալ ըսաւ անոնց. «Կը բաւէ»:
ArmenianEastern(i) 38 Եւ նրանք ասացին. «Տէ՛ր, ահաւասիկ այստեղ երկու սուր կայ»: Եւ նրանց ասաց. «Բաւական են»:
Breton(i) 38 Hag e lavarjont: Aotrou, setu daou gleze. Eñ a lavaras dezho: A-walc'h eo.
Basque(i) 38 Eta hec erran ceçaten, Iauna, huná bi ezpata hemen. Eta harc erran ciecén, Asco da.
Bulgarian(i) 38 И те казаха: Господи, ето тук има два меча. А Той им каза: Достатъчно е.
Croatian(i) 38 Oni mu rekoše: "Gospodine, evo ovdje dva mača!" Reče im: "Dosta je!"
BKR(i) 38 Oni pak řekli: Pane, aj, dva meče teď. A on řekl jim: Dostiť jest.
Danish(i) 38 Men de sagde: Herre! see, her ere to Sværd. Men han sagde til dem: det er nok.
CUV(i) 38 他 們 說 : 主 阿 , 請 看 ! 這 裡 有 兩 把 刀 。 耶 穌 說 : 夠 了 。
CUVS(i) 38 他 们 说 : 主 阿 , 请 看 ! 这 里 冇 两 把 刀 。 耶 稣 说 : 够 了 。
Esperanto(i) 38 Kaj ili diris:Sinjoro, jen estas du glavoj; kaj li diris al ili:Suficxas.
Estonian(i) 38 Aga nemad ütlesid: "Issand, ennäe, siin on kaks mõõka!" Tema ütles neile: "Sellest jätkub!"
Finnish(i) 38 Niin he sanoivat: Herra, katso, tässä on kaksi miekkaa. Hän sanoi heille: kyllä siinä on.
FinnishPR(i) 38 Niin he sanoivat: "Herra, katso, tässä on kaksi miekkaa". Mutta hän vastasi heille: "Riittää".
Georgian(i) 38 ხოლო მათ ჰრქუეს: უფალო, აჰა ესერა არიან აქა ორ დანაკ. ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ: კმა არს.
Haitian(i) 38 Disip yo di li: Mèt, men de nepe. Li di yo: Sa kont.
Hungarian(i) 38 Azok pedig mondának: Uram, ímé van itt két szablya. Õ pedig monda: Elég.
Indonesian(i) 38 "Tuhan," kata pengikut-pengikut Yesus, "lihat, di sini ada dua pedang." "Sudahlah!" jawab Yesus.
Italian(i) 38 Ed essi dissero: Signore, ecco qui due spade. Ed egli disse loro: Basta.
Japanese(i) 38 弟子たち言ふ『主、見たまへ、茲に劍二振あり』イエス言ひたまふ『足れり』
Kabyle(i) 38 Inelmaden-is nnan-as : A Sidi, atnan sin ijenwiyen! Yenna-yasen : D ayen tura, beṛka!
Korean(i) 38 저희가 여짜오되 주여 보소서 여기 검 둘이 있나이다 대답하시되 족하다 하시니라
Latvian(i) 38 Bet viņi sacīja: Kungs, lūk, te ir divi zobeni. Un Viņš tiem sacīja: Diezgan!
Lithuanian(i) 38 Jie tarė: “Viešpatie, štai čia du kalavijai!” Jis atsakė: “Gana!”
PBG(i) 38 Ale oni rzekli: Panie! oto tu dwa miecze. A on im rzekł: Dosyć jest.
Portuguese(i) 38 Disseram eles: Senhor, eis aqui duas espadas. Respondeu-lhes: Basta.
ManxGaelic(i) 38 As dooyrt ad, Hiarn, cur-my-ner ta daa chliwe ayns shoh. As dooyrt eh roo, Te dy liooar.
Norwegian(i) 38 Da sa de: Herre! se, her er to sverd. Men han sa til dem: Det er nok.
Romanian(i) 38 ,,Doamne``, I-au zis ei,,,iată aici două săbii.`` Şi El le -a zis:,,Destul!``
Ukrainian(i) 38 І сказали вони: Господи, ось тут два мечі. А Він їм відказав: Досить!
UkrainianNT(i) 38 Вони ж сказали: Господи, ось мечів тут два. Він же рече їм: Доволі.