Matthew 13:56
ACVI(i)
56
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NPF
αι
Thas
G79
N-NPF
αδελφαι
Sisters
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G1526
V-PXI-3P
εισιν
Are They
G3780
PRT-I
ουχι
Not?
G3956
A-NPF
πασαι
All
G4314
PREP
προς
Near
G2248
P-1AP
ημας
Us
G4159
ADV-I
ποθεν
From Where?
G3767
CONJ
ουν
Then
G3956
A-NPN
παντα
All
G5023
D-NPN
ταυτα
These
G5129
D-DSM
τουτω
In This
DouayRheims(i)
56 And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things?
KJV_Cambridge(i)
56 And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
JPS_ASV_Byz(i)
56 And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
Twentieth_Century(i)
56 And his sisters, too--are not they all living among us? Where, then did he get all this?"
ReinaValera(i)
56 ¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas?
Indonesian(i)
56 Dan bukankah saudara-saudara perempuan-Nya tinggal di sini juga? Dari mana Ia mendapat semuanya itu?"
ItalianRiveduta(i)
56 E le sue sorelle non sono tutte fra noi? Donde dunque vengono a lui tutte queste cose?
ManxGaelic(i)
56 As nagh vel ny shayraghyn echey ooilley marin? cre voish eisht ta ooilley ny reddyn t'ec y dooinney shoh?