Matthew 14:11
LXX_WH(i)
11
G2532
CONJ
και
G5342 [G5681]
V-API-3S
ηνεχθη
G3588
T-NSF
η
G2776
N-NSF
κεφαλη
G846
P-GSM
αυτου
G1909
PREP
επι
G4094
N-DSF
πινακι
G2532
CONJ
και
G1325 [G5681]
V-API-3S
εδοθη
G3588
T-DSN
τω
G2877
N-DSN
κορασιω
G2532
CONJ
και
G5342 [G5656]
V-AAI-3S
ηνεγκεν
G3588
T-DSF
τη
G3384
N-DSF
μητρι
G846
P-GSF
αυτης
TR(i)
11
G2532
CONJ
και
G5342 (G5681)
V-API-3S
ηνεχθη
G3588
T-NSF
η
G2776
N-NSF
κεφαλη
G846
P-GSM
αυτου
G1909
PREP
επι
G4094
N-DSF
πινακι
G2532
CONJ
και
G1325 (G5681)
V-API-3S
εδοθη
G3588
T-DSN
τω
G2877
N-DSN
κορασιω
G2532
CONJ
και
G5342 (G5656)
V-AAI-3S
ηνεγκεν
G3588
T-DSF
τη
G3384
N-DSF
μητρι
G846
P-GSF
αυτης
IGNT(i)
11
G2532
και
And
G5342 (G5681)
ηνεχθη
G3588
η
Was Brought
G2776
κεφαλη
G846
αυτου
His Head
G1909
επι
On
G4094
πινακι
A Dish,
G2532
και
And
G1325 (G5681)
εδοθη
Was Given
G3588
τω
To The
G2877
κορασιω
Damsel,
G2532
και
And
G5342 (G5656)
ηνεγκεν
G3588
τη
She Brought "it"
G3384
μητρι
G846
αυτης
To Her Mother.
ACVI(i)
11
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NSF
η
Tha
G2776
N-NSF
κεφαλη
Head
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G5342
V-API-3S
ηνεχθη
Was Brought
G1909
PREP
επι
On
G4094
N-DSF
πινακι
Platter
G2532
CONJ
και
And
G1325
V-API-3S
εδοθη
Given
G3588
T-DSN
τω
To The
G2877
N-DSN
κορασιω
Maiden
G2532
CONJ
και
And
G5342
V-AAI-3S
ηνεγκεν
She Brought
G3588
T-DSF
τη
To Tha
G3384
N-DSF
μητρι
Mother
G846
P-GSF
αυτης
Of Her
Clementine_Vulgate(i)
11 Et allatum est caput ejus in disco, et datum est puellæ, et attulit matri suæ.
WestSaxon990(i)
11 & man brohte þa his heafod on änum disce. & sealde þam mædene & þt mæden hyre meder;
WestSaxon1175(i)
11 & man brohte þa his heafod on anen disce. & sealde þam maidene. & þæt maiden hire moder.
DouayRheims(i)
11 And his head was brought in a dish: and it was given to the damsel, and she brought it to her mother.
KJV_Cambridge(i)
11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
Living_Oracles(i)
11 And his head was brought in a basin, and presented to the young woman; and she carried it to her mother.
JuliaSmith(i)
11 And his head was brought upon a board, and given to the girl, and she brought to her mother.
JPS_ASV_Byz(i)
11 And his head was brought on a platter, and given to the damsel; and she brought it to her mother.
Twentieth_Century(i)
11 And his head was brought on a dish and given to the girl, and she took it to her mother.
Luther1545(i)
11 Und sein Haupt ward hergetragen in einer Schüssel und dem Mägdlein gegeben; und sie brachte es ihrer Mutter.
Luther1912(i)
11 Und sein Haupt ward hergetragen in einer Schüssel und dem Mägdlein gegeben; und sie brachte es ihrer Mutter.
ReinaValera(i)
11 Y fué traída su cabeza en un plato y dada á la muchacha; y ella la presentó á su madre.
Indonesian(i)
11 Kemudian kepala Yohanes itu dibawa masuk di atas baki dan diberikan kepada gadis itu. Lalu gadis itu membawanya pula kepada ibunya.
ItalianRiveduta(i)
11 E la testa di lui fu portata in un piatto e data alla fanciulla, che la portò a sua madre.
ManxGaelic(i)
11 As va'n kione er ny choyrt er claare as livreit gys y ven-aeg, as hug ish lh'ee eh gys e moir.