Matthew 7:2

Stephanus(i) 2 εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε αντιμετρηθησεται υμιν
Tregelles(i) 2 ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε, κριθήσεσθε· καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε, μετρηθήσεται ὑμῖν.
Nestle(i) 2 ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε, καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν.
SBLGNT(i) 2 ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε, καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν.
f35(i) 2 εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν
Vulgate(i) 2 in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobis
Clementine_Vulgate(i) 2 { In quo enim judicio judicaveritis, judicabimini: et in qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis.}
WestSaxon990(i) 2 Witodlice ðam ylcan dome þe ge demað eow byð gedëmed. & on ðam ylcan gemete þe ge metaþ. eow byþ gemeten;
WestSaxon1175(i) 2 Witodlice þam ilcan dome. þe ge demeð. eow beoð ge-demed. & on þam ylcan gemette þe ge meteð. eow beð ge-meten.
Wycliffe(i) 2 ye schulen be demed, and in what mesure ye meten, it schal be meten ayen to you.
Tyndale(i) 2 Why seist thou a moote in thy brothers eye and perceavest not the beame yt ys yn thyne awne eye.
Coverdale(i) 2 For as ye iudge, so shal ye be iudged. And with what measure ye meete, with the same shall it be measured to you agayne.
MSTC(i) 2 For as ye judge, so shall ye be judged: and with what measure ye mete, with the same shall it be measured to you again.
Matthew(i) 2 For as ye iudge so, shall ye be iudged. And with what measur ye meate, with the same shal it be measured to you agayne.
Great(i) 2 For as ye iudge, so shall ye be iudged. And with what measure ye meate, with the same shall other men measure to you.
Geneva(i) 2 Eor with what iudgement ye iudge, ye shall be iudged, and with what measure ye mete, it shall be measured to you againe.
Bishops(i) 2 For with what iudgement ye iudge, ye shalbe iudged: And with what measure ye meate, it shalbe measured to you agayne
DouayRheims(i) 2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
KJV(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
KJV_Cambridge(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Mace(i) 2 for according as ye judge others, ye shall be judged yourselves: the measure you mete, shall be measured to you again.
Whiston(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Wesley(i) 2 ye shall be judged, and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
Worsley(i) 2 for with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured back again to you.
Haweis(i) 2 For with the same judgment ye judge others, shall ye be judged: and with the measure ye mete, shall it be measured to you again.
Thomson(i) 2 for as you judge, you shall be judged: and the measure which you mete, shall be measured to you again.
Webster(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and the measure which ye give, shall be measured to you again.
Living_Oracles(i) 2 for as you judge, you shall be judged; and the measure which you give, the same you shall receive.
Etheridge(i) 2 For with the judgment that you judge, you shall be judged; and with the measure that you mete, it shall be measured to you.
Murdock(i) 2 For with the judgment that ye judge, ye shall be judged; and by the measure that ye measure, shall it be measured to you.
Sawyer(i) 2 for with what judgment you judge you shall be judged; and with what measure you measure it shall be measured to you.
Diaglott(i) 2 In what for judgment you judge, you shall be judged; and in what measure you measure, it shall measured to you.
ABU(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
Anderson(i) 2 for with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you measure, it shall be measured to you.
Noyes(i) 2 For with what judgment ye judge, ye will be judged; and with what measure ye mete, it will be measured to you.
YLT(i) 2 for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
JuliaSmith(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye measure, it shall be repaid to you.
Darby(i) 2 for with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
ERV(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.
ASV(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.
JPS_ASV_Byz(i) 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye measure, it shall be measured unto you.
Rotherham(i) 2 For, with what judgment ye judge, shall ye be judged,––and, with what measure ye mete, shall it be measured unto you.
Twentieth_Century(i) 2 For, just as you judge others, you will yourselves be judged, and the measure that you mete will be meted out to you.
Godbey(i) 2 For with what criticism you criticise, you will be criticised: and with what measure you measure, it will be measured unto you.
WNT(i) 2 for your own judgement will be dealt--and your own measure meted--to yourselves.
Worrell(i) 2 for with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
Moffatt(i) 2 for as you judge so you will be judged, and the measure you deal out to others will be dealt out to yourselves.
Goodspeed(i) 2 For you will be judged by the standard you judge by, and men will pay you back with the same measure you have used with them.
Riverside(i) 2 For with whatever judgment you judge you will be judged, and with whatever measure you measure you will be measured.
MNT(i) 2 "for with what judgment you judge, you will be judged, and in what measure you measure, others will measure to you.
Lamsa(i) 2 For with the same judgment that you judge, you will be judged, and with the same measure with which you measure, it will be measured to you.
CLV(i) 2 for with what judgment you are judging, shall you be judged, and with what measure you are measuring, shall it be measured to you."
Williams(i) 2 For exactly as you criticize others, you will be criticized, and in accordance with the measure that you give to others, it will be measured back to you.
BBE(i) 2 For as you have been judging, so you will be judged, and with your measure will it be measured to you.
MKJV(i) 2 For with whatever judgment you judge, you shall be judged; and with whatever measure you measure out, it shall be measured to you again.
LITV(i) 2 for with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured again to you.
ECB(i) 2 For in what judgment you judge, you are judged: and in what measure you measure, is remeasured to you.
AUV(i) 2 For the way you judge [other people] is the way you [yourselves] will be judged. And the standard you use [for dealing] with others is the standard that they [and God] will use on you.
ACV(i) 2 For by what criticism ye criticize, ye will be criticized, and by what measure ye measure, it will be measured to you.
Common(i) 2 For with the same judgment you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
WEB(i) 2 For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
NHEB(i) 2 For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
AKJV(i) 2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
KJC(i) 2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete out, it shall be measured back to you again.
KJ2000(i) 2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you measure, it shall be measured to you again.
UKJV(i) 2 For with what judgment all of you judge, all of you shall be judged: and with what measure all of you mete, it shall be measured to you again.
RKJNT(i) 2 For in the manner you judge, you shall be judged: and with the measure you use, it shall be measured to you.
RYLT(i) 2 for in what judgment you judge, you shall be judged, and in what measure you measure, it shall be measured to you.
EJ2000(i) 2 For with the judgment with which ye judge, ye shall be judged, and with the measure with which ye measure, ye shall be measured again.
CAB(i) 2 For with what judgment you judge, you will be judged; and with what measure you measure, it will be measured back to you.
WPNT(i) 2 Because with what judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured back to you.
JMNT(i) 2 "You see, within and with whatever aspect of separating-off, effect of evaluation, result of discrimination, or produce of judgment you folks are habitually or normally separating-off, dividing-out, discriminating, evaluating and judging, you will be judged (etc.). And further, within and with whatever measure or standard you folks are using or applying, it will be used to measure you, and that standard will be applied to you (or: = you will receive in the same proportion that you give).
NSB(i) 2 »As you judge, so you will be judged. As you measure, it will be measured to you.
ISV(i) 2 because the way that you judge others will be the way that you will be judged, and you will be evaluated by the standard with which you evaluate others.
LEB(i) 2 For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you.
BGB(i) 2 ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε, καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν.
BIB(i) 2 ἐν (With) ᾧ (whatever) γὰρ (for) κρίματι (verdict) κρίνετε (you judge), κριθήσεσθε (you will be judged); καὶ (and) ἐν (with) ᾧ (whatever) μέτρῳ (measure) μετρεῖτε (you measure), μετρηθήσεται (it will be measured again) ὑμῖν (to you).
BLB(i) 2 For with that verdict you pronounce, you will be judged; and with that measure you measure, it will be measured to you.
BSB(i) 2 For with the same judgment you pronounce, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
MSB(i) 2 For with the same judgment you pronounce, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
MLV(i) 2 For in what judgment you judge, you will be judged and in what measure you measure, it will be measured to you.
VIN(i) 2 For with the same judgment you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
Luther1545(i) 2 Denn mit welcherlei Gerichte ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden, und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
Luther1912(i) 2 Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
ELB1871(i) 2 denn mit welchem Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden, und mit welchem Maße ihr messet, wird euch gemessen werden.
ELB1905(i) 2 denn mit welchem Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden, und mit welchem Maße ihr messet, wird euch gemessen werden.
DSV(i) 2 Want met welk oordeel gij oordeelt, zult gij geoordeeld worden; en met welke mate gij meet, zal u wedergemeten worden.
DarbyFR(i) 2 car, du jugement dont vous jugerez, vous serez jugés; et de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré.
Martin(i) 2 Car de tel jugement que vous jugez, vous serez jugés; et de telle mesure que vous mesurerez, on vous mesurera réciproquement.
Segond(i) 2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez.
SE(i) 2 Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados; y con la medida con que medís, os volverán a medir.
ReinaValera(i) 2 Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados; y con la medida con que medís, os volverán á medir.
JBS(i) 2 Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados; y con la medida con que medís, os volverán a medir.
Albanian(i) 2 Sepse ju do të gjykoheni sipas gjykimit me të cilin ju gjykoni; dhe me masën me të cilën ju masni, do t'ju masin të tjerët.
RST(i) 2 ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будутмерить.
Peshitta(i) 2 ܒܕܝܢܐ ܓܝܪ ܕܕܝܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܬܬܕܝܢܘܢ ܘܒܟܝܠܬܐ ܕܡܟܝܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܬܬܟܝܠ ܠܟܘܢ ܀
Arabic(i) 2 لانكم بالدينونة التي بها تدينون تدانون. وبالكيل الذي به تكيلون يكال لكم.
Armenian(i) 2 Որովհետեւ ի՛նչ դատաստանով որ դատէք՝ անո՛վ պիտի դատուիք, եւ ի՛նչ չափով որ չափէք՝ անո՛վ պիտի չափուի ձեզի:
ArmenianEastern(i) 2 որովհետեւ ինչ դատաստանով, որ դատէք, նրանով էք դատուելու. եւ ինչ չափով, որ չափում էք, նրանով պիտի չափուի ձեզ համար:
Breton(i) 2 rak barnet e viot hervez m'ho po barnet, hag hervez ar muzul a vuzuliot, e vo muzuliet deoc'h.
Basque(i) 2 Ecen cer iugemenduz iudicaturen baituçue, iudicaturen çarete: eta cer neurriz neurthuren baituçue, aldiz neurthuren çaiçue.
Bulgarian(i) 2 Защото, с какъвто съд съдите, с такъв ще ви съдят; и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.
Croatian(i) 2 Jer sudom kojim sudite bit ćete suđeni. I mjerom kojom mjerite mjerit će vam se.
BKR(i) 2 Nebo jakým soudem soudíte, takovýmž budete souzeni, a jakouž měrou měříte, takovouž bude vám zase odměřeno.
Danish(i) 2 og med hvad Maal I maale, skal Eder igjen maales.
CUV(i) 2 因 為 你 們 怎 樣 論 斷 人 , 也 必 怎 樣 被 論 斷 ; 你 們 用 甚 麼 量 器 量 給 人 , 也 必 用 甚 麼 量 器 量 給 你 們 。
CUVS(i) 2 因 为 你 们 怎 样 论 断 人 , 也 必 怎 样 被 论 断 ; 你 们 用 甚 么 量 器 量 给 人 , 也 必 用 甚 么 量 器 量 给 你 们 。
Esperanto(i) 2 CXar per kia jugxo vi jugxos, per tia vi estos jugxitaj; kaj per kia mezuro vi mezuros, per tia oni mezuros al vi.
Estonian(i) 2 Sest missuguse kohtuga te kohut mõistate, niisugusega mõistetakse teile kohut; ja missuguse mõõduga te mõõdate, niisugusega möödetakse ka teile.
Finnish(i) 2 Sillä millä tuomiolla te tuomitsette, pitää teitä tuomittaman, ja sillä mitalla, jolla te mittaatte, pitää teille jälleen mitattaman.
FinnishPR(i) 2 sillä millä tuomiolla te tuomitsette, sillä teidät tuomitaan; ja millä mitalla te mittaatte, sillä teille mitataan.
Georgian(i) 2 რამეთუ რომლითა განკითხვითა განიკითხვიდეთ, განიკითხნეთ, და რომლითა საწყაულითა მიუწყოთ, მოგეწყოს თქუენ.
Haitian(i) 2 paske Bondye va jije nou menm jan nou jije lòt yo. Mezi nou sèvi pou mezire lòt yo, se li menm menm Bondye va sèvi pou mezire nou tou.
Hungarian(i) 2 Mert a milyen ítélettel ítéltek, olyannal ítéltettek, és a milyen mértékkel mértek, olyannal mérnek néktek.
Indonesian(i) 2 Sebab sebagaimana kalian menghakimi orang lain, begitu juga Allah akan menghakimi kalian. Dan ukuran yang kalian pakai untuk orang lain, akan dipakai juga oleh Allah untuk kalian.
Italian(i) 2 Perciocchè, di qual giudizio voi giudicherete, sarete giudicati; e della misura che voi misurerete, sarà altresì misurato a voi.
ItalianRiveduta(i) 2 perché col giudicio col quale giudicate, sarete giudicati; e con la misura onde misurate, sarà misurato a voi.
Japanese(i) 2 己がさばく審判にて己もさばかれ、己がはかる量にて己も量らるべし。
Kabyle(i) 2 Akken tețḥasabem wiyaḍ ara kkun-iḥaseb Sidi Ṛebbi. A wen-d-iktil s lkil s wayes tețțektilim i wiyaḍ.
Korean(i) 2 너희의 비판하는 그 비판으로 너희가 비판을 받을 것이요 너희의 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을 것이니라
Latvian(i) 2 Kādu tiesu jūs spriedīsiet, tāda jums tiks spriesta, un ar kādu mēru jūs mērīsiet, ar tādu jums tiks atmērīts.
Lithuanian(i) 2 Kokiu teismu teisiate, tokiu ir patys būsite teisiami, ir kokiu saiku seikite, tokiu ir jums bus atseikėta.
PBG(i) 2 Albowiem jakim sądem sądzicie, takim sądzeni będziecie, i jaką miarą mierzycie, taką wam odmierzono będzie.
Portuguese(i) 2 Porque com o juízo com que julgais, sereis julgados; e com a medida com que medis vos medirão a vós.
ManxGaelic(i) 2 Son lesh y vriwnys cheddin ta shiuish briwnys, bee shiu hene er nyn mriwnys: as lesh y towse ta shiuish towse, bee eh er ny howse diu reesht.
Norwegian(i) 2 og med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen.
Romanian(i) 2 Căci cu ce judecată judecaţi, veţi fi judecaţi; şi cu ce măsură măsuraţi, vi se va măsura.
Ukrainian(i) 2 бо яким судом судити будете, таким же осудять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відміряють вам.
UkrainianNT(i) 2 Бо яким судом судите, вас судити муть; і якою мірою міряєте, вам одміряєть ся.