Nehemiah 13:17
LXX_WH(i)
17
G2532
CONJ
και
G3164
V-AMI-1S
εμαχεσαμην
G3588
T-DPM
τοις
G5207
N-DPM
υιοις
G2448
N-PRI
ιουδα
G3588
T-DPM
τοις
G1658
A-DPM
ελευθεροις
G2532
CONJ
και
V-AAI-1S
ειπα
G846
D-DPM
αυτοις
G5100
I-NSM
τις
G3588
T-NSM
ο
G3056
N-NSM
λογος
G3778
D-NSM
ουτος
G3588
T-NSM
ο
G4190
A-NSM
πονηρος
G3739
R-ASM
ον
G4771
P-NP
υμεις
G4160
V-PAI-2P
ποιειτε
G2532
CONJ
και
G953
V-PAI-2P
βεβηλουτε
G3588
T-ASF
την
G2250
N-ASF
ημεραν
G3588
T-GSN
του
G4521
N-GSN
σαββατου
Clementine_Vulgate(i)
17 Et objurgavi optimates Juda, et dixi eis: Quæ est hæc res mala quam vos facitis, et profanatis diem sabbati?
DouayRheims(i)
17 And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day:
KJV_Cambridge(i)
17 Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Brenton_Greek(i)
17 Καὶ ἐμαχεσάμην τοῖς υἱοῖς Ἰούδα τοῖς ἐλευθέροις, καὶ εἶπα αὐτοῖς, τίς ὁ λόγος οὗτος ὁ πονηρὸς, ὃν ὑμεῖς ποιεῖτε, καὶ βεβηλοῦτε τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου;
JuliaSmith(i)
17 And I shall contend with the nobles of Judah, and say to them, What this evil word that ye are doing, and profaning the day of the Sabbath?
JPS_ASV_Byz(i)
17 Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them: 'What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Luther1545(i)
17 Da schalt ich die Obersten in Juda und sprach zu ihnen: Was ist das für ein böses Ding, das ihr tut, und brechet den Sabbattag?
Luther1912(i)
17 Da schalt ich die Obersten in Juda und sprach zu ihnen: Was ist das für ein böses Ding, das ihr tut, und brecht den Sabbattag?
ReinaValera(i)
17 Y reprendí á los señores de Judá, y díjeles: ¿Qué mala cosa es esta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado?
Indonesian(i)
17 Kutegur para pemimpin Yehuda dan kukatakan, "Tidak sadarkah kalian bahwa kalian telah melakukan kejahatan karena mencemarkan hari Sabat?
ItalianRiveduta(i)
17 Allora io censurai i notabili di Giuda, e dissi loro: "Che vuol dire questa mala azione che fate, profanando il giorno del sabato?
Lithuanian(i)
17 Aš bariau Judo kilminguosius: “Kodėl taip piktai elgiatės ir išniekinate sabato dieną?
Portuguese(i)
17 E em Jerusalém habitavam homens de Tiro, os quais traziam peixes e toda sorte de mercadorias, que vendiam no sábado aos filhos de Judá, e em Jerusalém.