Nehemiah 4:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Itaque ædificavimus murum, et conjunximus totum usque ad partem dimidiam: et provocatum est cor populi ad operandum.
DouayRheims(i)
6 So we built the wall, and joined it all together unto the half thereof: and the heart of the people was excited to work.
KJV_Cambridge(i)
6 So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
JuliaSmith(i)
6 And we shall build the wall; and all the wall will be completed even to its half: and a heart will be to the people to work.
JPS_ASV_Byz(i)
6 (3:38) So we built the wall; and all the wall was joined together unto half the height thereof; for the people had a mind to work.
Luther1545(i)
6 Aber wir baueten die Mauern und fügten sie ganz aneinander bis an die halbe Höhe. Und das Volk gewann ein Herz zu arbeiten.
Luther1912(i)
6 Da aber die Juden, die neben ihnen wohnten, kamen, und sagten's uns wohl zehnmal, aus allen Orten, da sie um uns wohnten,
ReinaValera(i)
6 Edificamos pues el muro, y toda la muralla fué junta hasta su mitad: y el pueblo tuvo ánimo para obrar.
Indonesian(i)
6 Sementara itu kami terus memperbaiki tembok itu, dan tak lama kemudian seluruh tembok itu selesai diperbaiki sampai setengah tinggi, sebab rakyat bekerja dengan penuh semangat.
ItalianRiveduta(i)
6 Noi dunque riedificammo le mura che furon da pertutto compiute fino alla metà della loro altezza; e il popolo avea preso a cuore il lavoro.
Portuguese(i)
6 Assim edificamos o muro; e todo o muro se completou até a metade da sua altura; porque o coração do povo se inclinava a trabalhar.