Nehemiah 5:1
Clementine_Vulgate(i)
1 Et factus est clamor populi et uxorum ejus magnus adversus fratres suos Judæos.
DouayRheims(i)
1 Now there was a great cry of the people, and of their wives against their brethren the Jews.
KJV_Cambridge(i)
1 And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ ἡ κραυγὴ τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αὐτῶν μεγάλη πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν τοὺς Ἰουδαίους.
JuliaSmith(i)
1 And a cry of the people and their wives will be great against their brethren the Jews.
JPS_ASV_Byz(i)
1 Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Luther1545(i)
1 Und es erhub sich ein groß Geschrei des Volks und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.
Luther1912(i)
1 Und es erhob sich ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.
ReinaValera(i)
1 ENTONCES fué grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos.
Indonesian(i)
1 Beberapa waktu kemudian banyak orang Yahudi, baik laki-laki maupun wanita, mulai mengeluh tentang orang-orang sebangsanya.
ItalianRiveduta(i)
1 Or si levò un gran lamento da parte di que’ del popolo e delle loro mogli contro ai Giudei, loro fratelli.
Portuguese(i)
1 Então se levantou um grande clamor do povo e de duas mulheres contra os judeus, seus irmãos.